Примеры в контексте "Your - Вы"

Примеры: Your - Вы
You sleazed your way into this mission, determined to justify your own theories. Вы пролезли в эту экспедицию, чтобы доказать свои теории.
You said your ex stabbed you in the neck, but your wound's not consistent with that. Вы сказали ваша бывшая пырнула вас в шею, но ваши раны не соответствуют этому.
In your mind, your past life was lost. Вы думали, что покончили с прошлой жизнью.
You'll want to thank your lucky stars that your little assignation revealed evidence. Благодарите свою счастливую звезду, что благодаря этой маленькой шалости вы нашли улики.
Her trip, your position on the school's board and her helping getting your son into that preschool. Ее поездка, вы в правлении университета, ее помощь в устройстве вашего сына в подготовительную школу...
Maybe you were hoping that faking your own kidnapping would save your marriage. Может быть, вы надеялись, что инсценировка собственного похищения сможет спасти ваш брак.
I've come to see if you made your minds up about your windows. Я пришел спросить, решили ли вы что-нибудь насчет ваших окон.
Excuse me, your Excellency... I heard you talk about your country. Прошу прощения, я слышал, как вы говорили о вашей стране.
But raise your hand if he was one of your favorite people. Но поднимите руку, если вы его любили.
If Pike finds you idling here you'll lose your ears as well as your tongue. Если Пайк найдет вас бездельничающими здесь, то вы потеряете уши так же как язык.
You might know me from banging your niece on a pile of your brother's pool equipment. Вы можете знать меня, по тому, как я чпокал вашу племянницу на куче оборудования для бассейна вашего брата.
After all that trouble you had getting here, your car broken down, missing your dinner. Вы пережили столько неприятностей, пока добирались сюда, - машина сломалась, вы пропустили ужин.
You, the master, your dog, your faithful servant without leashes. Вы, хозяин, и ваш пес, ваш преданный слуга... без всякого поводка.
And there was I thinking you were in your study... writing your homily. А я-то думала, вы у себя в кабинете... пишете проповедь.
You'll keep your house, your job. Вы сохраните свой дом и свою работы.
Since your wedding, you've missed six classes, a paper and your midterm. После свадьбы вы пропустили шесть лекций, контрольную и зачёт.
It was you driving your hover car that night, not your horse. Это вы вели свою летающую машину в ту ночь, а не ваша лошадь.
I have permission to join your squad if you give your consent. У меня есть разрешение присоединиться к вашему отряду, если Вы позволите.
Alas, your Majesty! I cannot share your favors with that fop you're infatuated with. Увы, ваше величество, я не собираюсь делить вашу благосклонность с этим красавчиком, которым вы увлеклись.
We accepted instructions on your behalf from your wife when you were unconscious. Нас наняла ваша жена от вашего имени, пока вы были без сознания.
So, when you arrive at your destination, your soul takes days to catch up. Поэтому, когда вы прибываете в место назначения, вашей душе нужно несколько дней для того, чтобы подтянуться.
I hope you've enjoyed your stay and you never forget who packed your bags. Я надеюсь, что вам понравилось ваше пребывание здесь и что вы не забудете, кто упаковал ваши вещи.
If the academic world discredited your advisor, you would have lost your credibility. Если бы академический мир дискредитировал вашего наставника, вы бы тоже потеряли авторитет.
Now I want you to touch your nose with your left index finger. А теперь я хочу, чтобы вы дотронулись до своего носа левым указательным пальцем.
Then you can accept your imminent godhood secure that your name will be spoken and remembered throughout the known galaxy. Тогда вы сможете принять вашу неминуемую божественность зная, что ваше имя будут помнить и произносить по всей галактике.