You're not as helpful as your movie counterparts. |
А вы не так полезны, как ваши коллеги в кино. |
But you said that Eli Gold is off of your campaign. |
Но вы сказали, что Илай Голд больше не участвует в вашей компании. |
You better mind your own business. |
Вы лучше не лезьте не в своё дело. |
Once you sign them, your parents will be notified. |
Как только вы подпишите их, ваши родители будут извещены об этом. |
I thought you said that your wife was murdered. |
Я... я думала, Вы сказали, что Ваша жена была убита. |
Particularly if you value your green card. |
В особенности, если вы так цените вашу "грин кард". |
I think you look very... pretty in your dress. |
Я считаю, что вы выглядете очень... мило в этом платье. |
You did your best for me. |
Это лучшее, что вы сделали для меня. |
I would love to be included in your will. |
Я очень хочу, чтобы вы включили меня в своё завещание. |
Except that you wasted your time. |
Кроме того, что вы зря потратили время. |
Not taking him out's your first mistake. |
То, что вы не вырубили его окончательно - ваша первая ошибка. |
She wanted you to be sure about your relationship. |
Она просто хотела, чтобы вы были уверены в том, что ваши отношения настоящие. |
We know you lost your daughter. |
Мы знаем, что вы потеряли свою дочь. |
These forces are beyond your comprehension. |
Вы имеете дело с силами вне вашей компетенции. |
Then we saw on your website... |
Ещё мы прочитали на вашем вебсайте... что вы помогаете начинающим... |
Remember your link with each other. |
Помните, что вы связаны друг с другом. |
But then he said just took your employer's jewels. |
А еще он сказал, что вы... попросту украли украшения вашей нанимательницы. |
While you were making your speech. |
В то время, когда вы выступали со своей речью. |
Please don't tell your uncle of my circumstances. |
Пожалуйста не рассказывайте вашему дяде о том, в каком состоянии вы меня нашли. |
Break this one at your peril. |
Вы нарушили этот договор на свой страх и риск. |
When you fought that night after your guests left... |
Когда вы подрались тем вечером, уже после того как ушли все гости... |
I understand you want custody of your daughter. |
Я понимаю, что вы хотите взять опеку над собственной дочерью. |
I also heard you lost your house. |
Я так же слышал, вы потеряли свой дом. |
I see from your particulars you was at college in Oxford. |
Я вижу по вашим данным, что вы были в колледже в Оксфорде. |
You must be hungry after your long journey. |
Вы, должно быть, голодны после вашего длительного путешествия. |