It feels your skin. It rests on your skin, and it knows when it is you're talking. |
Он чувствует вашу кожу, он покоится на вашей коже и он знает, когда вы разговариваете. |
You would free yourself of all of that cumbersome impossibility of needing to control the world or control your mate or control your child. |
Вы освободите себя от всей этой тягостной невыполнимости, нужды контролировать мир, или контролировать вашего партнёра, или контролировать вашего ребёнка. |
You knew what you were doing, and you made your own decisions, decisions that were under your control. |
Вы знали, что делали и приняли собственные решения. решения, которые были под вашим контролем. |
But the agreement was you had to make your fortune - that was your word, too. |
Но по уговору вы должны были разбогатеть, вы тоже дали своё слово. |
The goal is not to turn kids into your kind of adult, but rather better adults than you have been, which may be a little challenging considering your guys' credentials. |
Цель не в том, чтобы дети выросли и стали взрослыми типа вас, но в том, чтобы они стали лучше, чем были вы, что может быть немного затруднительно, принимая во внимание ваши заслуги. |
You left your purse in your car? |
Вы забыли свою сумочку в машине? |
My parents keep saying you're doing your best, but your best is bad. |
Мои родители говорили, что вы лучшая, но вы лучшая из худших. |
I don't know your game here, but I don't have time to be taken on one of your emotional joyrides. |
Я не знаю, что вы тут разыгрываете, но у меня нет времени на участие в ваших авантюрах. |
So, you were okay with a guy who was threatening your career joining your consonant? |
Так вы не против, чтобы парень, который угрожал вашей карьере, присоединился к вашему кругу согласных? |
Okay, then you're giving us your permission to check your credit cards, right? |
Хорошо, тогда вы даёте нам разрешение проверить ваши счета по кредитным картам, да? |
If you lift your leg, they will lift their leg or your hand or whatever. |
Если вы поднимите вашу ногу, они поднимут свою или вашу руку или все равно что. |
Security footage of you taking money out at an ATM six miles from your apartment, two blocks from where your car was found. |
Кадры, где вы снимаете деньги в банкомате в шести милях от вашей квартиры, в двух кварталах от места, где был найден ваш автомобиль. |
The one thing you have in your favor is you are a man of your word. |
В вашу пользу говорит то, что вы человек слова. |
Could you just raise your right hand and your left leg for me, please? |
Вы можете поднять правую руку и левую ногу? |
I need to know whether even in the back of your mind, you went home that night expecting to catch them and intending to shoot your wife's lover. |
Мне нужно знать, даже если в глубине души вы шли домой, собираясь поймать их и намереваясь выстрелить в любовника жены. |
Ready to meditate a bit on your mission before filling up your bellies? |
Готовы ли вы поразмышлять о вашем предназначении, перед тем как набить животы? |
You ever mistake your wallet for a waffle, then accidentally eat your week's pay? |
Вы никогда не путали бумажник с вафлей и не съедали зарплату за неделю? |
As long as you carry your sin in your heart, it allows the Horseman to be tied to you. |
Пока вы несете грех в своем сердце, Всадник привязан к вам. |
So, if you cut yourself or you break your leg skateboarding or wreck your bike, all of those injuries are called traumas, and that's what we are set up here to treat. |
И если вы порезались, сломали ногу, катаясь на скейтборде или упав с велосипеда, все эти раны называются травмами, и это то, что мы здесь лечим. |
You bought the gun with the intent to murder your wife, and then you changed your plans and arranged to have her kidnapped instead. |
Вы купили пистолет с намерением убить свою жену, а затем ваши планы изменились, и вместо этого вы договорились о её похищении. |
Piero de Medici, to what does Rome owe the pleasure of your forsaking of your beloved Florence? |
Пьеро де Медичи, чем Рим обязан счастью, что вы предпочли его своей любимой Флоренции? |
Mr. Tull, your therapist's testimony is coming, and when it does, your ability to cut a deal goes away. |
Мистер Талл, показания вашего врача на подходе, после чего вы не сможете пойти на сделку. |
If you don't cooperate with us, we can take your boy out of your custody |
Если вы не будете сотрудничать с нами, мы можем забрать парня из под вашей опеки |
Because, at a minimum, it is direct evidence of your perjury, and I'm trying to decide if it should be exhibit A in your murder trial. |
Потому что, как минимум, это доказательство, что вы солгали, а я пытаюсь решить, станет ли это главной уликой в суде. |
So, as soon as you can find your seat and get situated, we'll get you on your way. |
И как только вы найдёте свои места и удобно устроитесь, мы отправимся в путь. |