Примеры в контексте "Your - Вы"

Примеры: Your - Вы
Are you keeping your own counsel because a man marked for questioning might betray your secrets? Вы держите свой собственный совет! потому что человек отмечен на допрос предать свои тайны?
"How would you characterize your relationship with your ex-employee, Dr. Jonas Clarenbach?" "Как бы вы охарактеризовали ваши отношения с бывшим сотрудником, доктором Джонасом Кларенбахом?"
When your head lies on your pillow tonight, I'll be lying awake, wishing you were with me. Когда ваша голова ляжет на подушку сегодня ночью, я буду лежать без сна, желая, чтобы Вы были со мной.
Not only do you have no control over your department, you don't even have the respect of your employees. Вы не только не контролируете свой департамент, вас даже не уважают собственные сотрудники.
As you can see, both of your sons have joined us this morning... the biological one and your precious Pinocchio. Как вы видите, оба ваших сына почтили нас визитом этим утром... один биологический, второй - ваш драгоценный Пиноккио.
You should think about your wife... your daughter. Вы должны думать о вашей жене... вашей дочери.
You'll hear the lamentations of your friends and relations while your mortal powers keep ebbing away Вы услышите горечь ваших друзей и родных Пока угасает твоя смертная сила
Eat your supper and start your night work! Эй, вы! Ешьте ужин, а потом начинайте ночную работу!
You are so weak to be the food for the worms under the soil that go inside your eyes and wander in your brains. Вы настолько слабы, чтобы даже быть пищей для червей В недрах, которые внутри в ваших глазах и блуждают в вашем мозгу.
The evil enters through your neck just like the cool breeze of the burning hell and removes the blind of your eyes then you start to see it. Зло поступает через шею, как Прохладный ветерок из горящего ада и убирает слепоту с глаз Тогда вы начинаете видеть.
And that takes away your self-respect, any control you feel you have over your own life. И что отнимает, ваше самоуважение, любой элемент управления, вы чувствуете, что у вас над вашей собственной жизнью.
Ladies and gentlemen, I don't doubt your good faith for a moment, nor your wish to assist justice. Леди и джентльмены, я ни на миг не сомневаюсь в вашей честности, как и в том, что вы желаете помочь правосудию.
And I'm pretty sure you wouldn't have left them laying around here for your wife or, you know, your maid to find. И я совершенно уверен, вы бы не позволили им просто валяться здесь, где ваша жена или, скажем, домработница могла их найти.
No, you'll go hide your heads in your tents and try to forget that we're slaughtering a human being. Нет, вы пойдете и спрячетесь в своих палатках и попытаетесь забыть, что мы убили живого человека.
This isn't your responsibility, your ladyship! Вы не должны этого делать, миледи!
When you extend your tongue... you're saying to your enemies... Когда вы высовываете язык... вы как бы говорите врагу...
Because you need to know that your wife is real and your eyes will trick you. Потому что вы должны знать, что ваша жена настоящая, а ваши глаза вас обманут.
But with your phone, you can lose your phone and you... Но телефон вы можете потерять и тогда...
Just a reminder: on your way out, we need to sign out your I.D., card key, parking pass. Напоминаю: при выходе вы должны будете сдать ваше удостоверение, магнитный ключ и пропуск на стоянку.
I know you're sometimes scared for your family, your wife. Я знаю, что иногда вы боитесь за вашу семью, вашу жену.
Were you aware that your brother-in-law had started this affair with your ex-lover? Вы знали, что ваш шурин начал новые отношения с вашей бывшей любовницей.
On the other hand, if you let these men deactivate your bomb, not only will your powerful speech survive, but you can give it yourself. А если вы позволите обезвредить вашу бомбу, ваша убедительная речь не только сохранится, но вы даже сможете произнести ее перед публикой.
If your gun was lying about in your car you don't know if Meyer took it. Если ваше пистолет лежит в вашей машине, вы не можете знать, кто его взял.
You got to give your word to yourself and to your brothers on the team. Вы должны дать слово себе и своим братьям по команде.
And you got mad because August kept ridiculing you for your street magic, but then he went on Conan two weeks ago and did your act. И вы злились потому что Август высмеивал вас за вашу уличную магию но потом он пошёл в "Конан" две недели назад и сделал ваш приём.