Примеры в контексте "Your - Вы"

Примеры: Your - Вы
So your elderly mother is in for quite a windfall, or she would have been, if you hadn't missed your February payment. Так что ваша пожилая мама будет полностью обеспечена или могла бы, если бы вы не пропустили февральский платеж.
It's your responsibility, sir, since your pen will be signing the ruling. Г-н председатель суда, вы должны сделать все. что в ваших силах.
Do you know who did bury Michael in your cellar at your house? Вы знаете, кто закопал Майкла в подвале вашего дома?
You do realise this is your last chance to change your plea? Вы понимаете это ваш последний шанс изменить вашу просьбу?
Do you know your beech from your birches, Reverend Allsworthy? Вы отличаете бук от берёзы, преподобный Оллсворси?
I dinna wish to waste your time given your new responsibilities as Acting Governor since Mr. Threadwell's untimely death. Я не хотела тратить ваше время, ведь вы, как действующий губернатор, были заняты с тех пор, как мистер Тредвелл безвременно почил.
I can't watch you blunder your way to your deaths. Вы не сможете сами о себе позаботиться.
No matter what, you, your husband and your daughter stay in the basement. Что бы вы ни услышали, сидите с семьей в подвале и не высовывайтесь.
And then two days ago Mr Cawley looked into your back yard and saw you and Carlos doing your laundry in the Jacuzzi. Два дня назад мистер Коули видел, что вы с Карлосом стираете белье в джакузи во дворе.
And I came here knowing that you could have your men behead me or your dragons burn me alive. Я прибыл сюда, зная, что вы можете отрубить мне голову или сжечь драконьим пламенем.
You name your partner, you tell us where Preeda Boonark is, and the D.A. can save the harshest treatment for your coconspirator. Вы называете имя своего подельника, говорите, где Прида Бунарк, и самое суровое наказание прокурор запросит для вашего соучастника.
As you go back today to your vapid existence, I want you to consider your worth. Когда сегодня Вы вернётесь к своему жалкому существованию, я хочу, чтобы Вы обдумали свою значимость.
Sandra, I know you and your husband don't want to lose your son. Сандра, я знаю, что вы и ваш муж не хотите терять сына.
When you and your grandfather fought was it something about your past? Вы с дедушкой поссорились... из-за вашего прошлого?
Or two, you retain your position, and we expose your role in the forming and authorizing of Claire Haas' illegal task force. Или второй, вы ослушаетесь, и мы вскроем вашу причастность К формированию незаконной спецгруппы Клэр Хаас.
In exchange for our services, you can remand custody of your son to your wife's sister, Denise, who will require a monthly stipend. В обмен на наши услуги, вы можете вернуть опеку над вашим сыном сестре вашей жены, Дэнис, которая потребует ежемесячную стипендию.
Why did you fail to mention your criminal history on your application? Почему вы не упомянули о судимости в резюме?
Now, given your reputation and your formidable drive, our hope is that you're the man who will get the job done. Учитывая вашу репутацию и огромный энтузиазм, мы надеемся, что именно вы с задачей справитесь.
What you don't realize is that your college acceptances... are contingent upon your final high school transcript. Вы не хотите понять, что поступление в колледж... полностью зависит от школьной характеристики.
Did you give your permission for what happened to your sons? Вы дали разрешение на то, что сделали с вашими сыновьями?
You are aware that part of giving back to his community involved your brother using monies from your family's trust to purchase vacant lots... Но вы же осознаёте, что часть этой помощи заключалась потребует использования вашим братом денег из вашего семейного фонда, чтобы купить пустые участки...
He's most anxious to allay your anxiety about that matter you alluded to in your note, sir. Он жаждет ослабить вашу тревогу насчет дела, о котором вы упоминали в письме.
The smartest people in your community you don't even know, because they don't come to your public meetings. С самыми умными людьми в своей общине вы даже не знакомы, потому что они не приходят на ваши общественные собрания.
You send your picture to all your good employees? Вы посылаете свое фото всем хорошим работникам?
He never comes back out, while you sit back in your chair with a smile on your face making hundreds of millions of dollars. Он так и не возвращается, пока вы сидите в своём кресле с улыбкой на лице, зарабатывая сотни миллионов долларов.