Not to mention your arrests were illegal to begin with - because you were out of your jurisdiction. |
Я уже не говорю о том, что этот арест изначально незаконен, потому что вы превысили свои полномочия. |
In your world, when you can't stand your wife anymore, first you cheat on her, and then, you end up asking for a divorce. |
В вашем мире когда вы не можете больше терпеть свою жену сначала вы изменяете ей, а заканчиваете тем, что просите развода. |
When you get up in the morning, you must wash your hands and face, and brush your teeth. |
Когда вы встаёте по утрам, вы должны вымыть руки, лицо и почистить зубы. |
Do you always wait in your car for an hour before you go get your breakfast? |
Вы всегда в машине сидите по часу, перед тем, как пойдёте завтракать? |
Look, I hate to pull rank on my very first week, but I think it would be best if you handed your notes over to sergeant Gabriel here, took a deep breath and went on back to your car. |
Я ненавижу использовать служебное положение в первую неделю службы, но я думаю, было бы лучше, если бы вы передали свои записи сержанту Гэбриелю, глубоко вдохнули и вернулись в свою машину. |
You and your associates forget your bathing suits upstairs? |
Вы и ваши коллеги забыли ваши купальные костюмы наверху? |
Mr. Trent, if you want to try to help us save your son's life, you've got to tell me what happened in your house. |
Мистер Трент, если Вы хотите попытаться помочь нам спасти жизнь Вашего сына, расскажите нам, что случилось в Вашем доме. |
Isn't it true that you and your brother sued your grandmother almost four years ago? |
А правда ли, что вы и ваш брат подали в суд на вашу бабушку около четырех лет назад? |
I'm sorry you were taken against your will, but I knew you wouldn't meet willingly, given your last meeting with Navegante. |
Простите, что привезли вас против вашей воли, но я знал, что добровольно вы бы не пришли, учитывая вашу последнюю встречу с Навеханте. |
Now you made your choice only with the spirits as your guide? |
Итак, вы сделали ваш выбор, руководствуясь лишь зовом своей души? |
Are you not using your job at the zoo to finance your PhD in zoology? |
Вы устроились в зоопарк для того, чтобы оплачивать свою докторскую по философии? |
I mean, you love your family, so you should give your best to them. |
Я имею ввиду вы любите свою семью, поэтому вы должны стараться изо всех сил для них. |
That didn't seem to bother you in 2002, Seattle, I believe, when you revealed the names of your "premium" donors to some of your patients and charged extra for their... services. |
Но, похоже, она вас не заботила в 2002-м, когда в Сиэттле вы раскрыли имена "вип" доноров некоторым из ваших пациентов и выручили кругленькую сумму за их... услуги. |
Put your fingers to your ears when you want me to stop, not before I begin. |
Не до того, как я начну, а тогда, когда вы захотите, чтобы я остановился. |
If you lose your keys, you've lost your keys. |
Если вы потеряли ключи, то вы их потеряли. |
If you're looking for a basic Single Wing Ringman, that's where I'm your best man, I attend your wedding for the full day. |
Если вы ищете Главного Шафера, то я - ваш лучший друг, и я приду на вашу свадьбу на весь день. |
If Joshua Nolan figures out what you did to Amanda, he will take his great big gun and stuff it in your mouth and pull the trigger, evacuating the contents of your sick little head. |
Если Джошуа Нолан выяснить, что вы сделали с Амандой, он возьмёт свою знаменитую большую пушку, устроит её у вас во рту и нажмёт на курок, освобождая содержимое вашей больной маленькой головы. |
On the count of three... I want you to close your eyes... and travel back in your memories. |
На счет три... я хочу, чтобы вы закрыли глаза... и вернулись в прошлое. |
As far as your handler knows, you fought Agent May, you both went down, then you got up and left the building to complete your mission. |
Насколько известно твоему куратору, ты дралась с агентом Мэй, вы обе вырубились, затем ты очнулась и сбежала, чтобы продолжить миссию. |
Yes, you-you started your own law firm, you have responsibilities that come with your husband's job, there's family, and now you're running for state's attorney. |
Да, вы-вы основали свою юридическую фирму, у вас есть обязанности, связанные с работой вашего мужа, семьей, а сейчас вы баллотируетесь на должность прокурора штата. |
You didn't know there were drugs in your crates that you shipped in to your warehouse? |
Вы не знали, что наркотики были в ваших ящиках, Которые вы доставляли на свой склад? |
Whatever people say, Mr. Cromwell, either to your face or behind your back, you are still my first minister, whose love and loyalty I have no cause nor reason to doubt. |
Что бы ни говорили люди, мистер Кромвель, в лицо или за спиной, вы всё ещё мой первый министр, в чьей любви и преданности у меня нет причин сомневаться. |
You'll get your licenses, as long as your friend, Mr. Cangemi, keeps his promise. |
Вы получите лицензии, если ваш друг, синьор Канджеми, выполнит свое обещание. |
Mr. President, you deserve our praise for your efforts, especially for your patient and skilful diplomacy in fashioning a compromise text which could command broad agreement. |
Наших похвал за приложенные усилия заслуживаете и Вы, г-н Председатель, особенно за Вашу терпеливую и умелую дипломатию в подготовке такого компромиссного текста, который мог бы завоевать широкое одобрение. |
We have full confidence in your ability to forge an acceptable compromise and would appreciate it if you could keep the membership of the Conference informed, as appropriate, of the outcome of your efforts. |
Мы испытываем полную уверенность в Вашей способности выработать необходимый компромисс и были бы признательны, если бы Вы соответственно информировали членский состав Конференции по разоружению об исходе своих усилий. |