| Strange, though, that you can't so much as look at your own daughter, nor barely touch your lovely wife. | Всё-таки странно, что вы не можете даже взглянуть на свою собственную дочь или просто прикоснуться к любимой жене. |
| You have not elected me as your president by your votes, but I ask that you accept me... | Вы не избрали меня президентом с помощью ваших голосов, но я прошу вас принять меня... |
| And in your terror, and in the dark, accidentally you struck your friend and protector. | Вы были в ужасе, в темноте, и вы случайно ударили вашу подругу и защитницу. |
| You wouldn't want your - your little girl to be lyin' there like that for other people to look at. | Вряд ли вы бы хотели, чтобы ваша малышка лежала там в таком виде и все смотрели бы на нее. |
| If you could climb your own battlements, you would see that he has 20,000 men outside your walls. | Если вы взберетесь на свои стены, то увидите у ворот двадцать тысяч воинов. |
| Had you and your wife heard from your son recently? | Вы или ваша жена говорили с сыном в последнее время? |
| And when you got there, I'm guessing all you had was your gun in your hand. | И когда вы добрались туда, полагаю всё, что было у вас в руках - это пистолет. |
| You're out of your jurisdiction, and you're over your head. | Вы нарушаете свою юрисдикцию и пытаетесь прыгнуть выше головы. |
| Normally it's just you, your wife, and your children. | Обычно, это только вы, ваша жена и ваши дети. |
| Will you please change your mind about letting me use your picture? | вы не могли бы изменить свое мнение по поводу использования вашей фотографии? |
| Did your bring your pencil and paper, like a good girl? | Вы принесли ваш карандаш и листик, как хорошая девочка? |
| So you go out on your quad bikes, you and your brother Louis. | Итак, вы с братом Луи катались на своих квадроциклах. |
| But your next problem, was that having just killed Lucas, there were two police officers at your door. | Но следующая проблема состояла в том, что как только вы убили Лукаса у вас на пороге появились два офицера полиции. |
| While you're selecting your approach, your daughter, sir, - is being slandered. | Пока вы выбираете решение, сэр, на вашу дочь сыпется клевета. |
| The sound of my steps on the gravel finally caught your attention, and you turned your head. | Только звук моих шагов по гравию, в конце концов, привлек ваше внимание, и вы обернулись. |
| Why did you hide your nighttime activities from your wife? | Почему вы скрывали свою ночную деятельность от жены? |
| You heard about it, so you decided to build a bomb of your own to impress your wife. | Вы услышали об этом и решили создать свою собственную бомбу, чтобы впечатлить свою жену. |
| For those uneasy about a public gathering, my representatives will come to your home with food and supplies and no discussion of your faith. | Если вы боитесь народных гуляний, то мои люди придут к вам домой, принесут еду и припасы и не станут осуждать вашу веру. |
| Mr. Vartan, you've made your views and those of your fellow Red Hawks very clear at these meetings. | Мистер Вартан, вы высказали свою точку зрения и другие ваши приятели из команды "Красный Ястреб" очень ясно выразились. |
| So according to your party planner, you excused yourself at 11:00 to do a costume change for a performance of a track from your new album. | Итак, согласно организатору вашей вечеринки вы удалились в 23.00, для того чтобы переодеться для представления песни из вашего нового альбома. |
| What's your response to the Prime Minister calling for your resignation? | Что вы ответите премьер-министру на его сообщение о вашей отставке? |
| Well, I caught your twins delivery today, and I must say, I thought your technique was amazing. | Ну, я видела как вы принимали близнецов сегодня, и должна сказать, у вас потрясающая техника. |
| Do we have your consent to collect your son's heart? | Но я должен вас спросить... дадите ли вы согласие на забор сердца вашего сына? |
| In the light of your abnormal and abonimable state and your refusal to see you have been duped into a hogwash alternative lifestyle... | В свете вашего ненормального и омерзительного состояния и ваш отказ видеть то, что вы были втянуты в альтернативный образ жизни... |
| It would be a thankful honor to have your permission to honor your hand. | Вы окажете великодушную честь, если дадите разрешение на честь вашей руки. |