For a consultancy interview where you can see if we can realise your restoration aspirations and understand your project objectives, please contact us to arrange the most convenient time and place for your personal consultation. |
Поскольку консультирование берут интервью, где Вы можете видеть, можем ли мы понять ваши стремления восстановления и понять ваши проектные цели, пожалуйста свяжитесь с нами, чтобы устроить самое удобное время и место для вашей личной консультации. |
We can be everywhere you wish us to be: Our staff will be at your service delivering your choice of vehicle at the airport, your hotel or wherever it is convenient for you. |
Мы можем быть везде, где вы пожалеете: Наш персонал будет к вашим услугам, подав вам избранный вами автомобиль в аэропорту, в вашем отеле или в любом другом удобном для вас месте. |
So you thought your husband, your ex-husband, killed your daughter? |
Значит вы думали, что ваш муж, бывший муж, убил вашу дочь? |
You're here for your ingenuity, your-your love of reptiles, your availability... but more importantly, your contempt for our neighbors to the north. |
Вы здесь из-за своей изобретательности, своей любви к рептилиям, из-за свободного времени... но, что важнее, из-за вашего презрения к нашим северным соседям. |
The aliens are trying to speak to you, and the only thing keeping you from understanding them is your own fear - your fear of losing control, your fear of the unknown... |
Они пытаются говорить с вами, и единственное, что мешает вам понять их - ваш собственный страх: вы боитесь потерять контроль, вы боитесь неизвестного... |
You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. |
Вы не знаете, каково держать в руках своего новорожденного ребенка, вдыхать ее запах и осознавать, что единственная твоя цель - оберегать ее. |
So that's really cool - you can take it to London or Siberia, and your next door neighbor can dial your home number and your phone will ring, because it's got everything in the box. |
Это на самом деле здорово: вы можете взять ее с собой в Лондон или в Сибирь, и когда ваш сосед наберет ваш домашний номер, этот телефон звонит, потому что все, что для этого нужно, находится в коробочке. |
If you do not get confirmation emails for your images by Monday, February 4th, please check the contest site for your images anyway. If you do not find your images there, then contact NPPA via email () or phone (919-383-7246, ext. |
Если Вы не получили письмо - подтверждение до 2-го марта, проверьте, пожалуйста, наличие Ваших фото на веб-сайте, если их там нет, свяжитесь с NPPA по электронной почте () или телефону (919-383-7246, ext. |
Ask for advice from Hektor-Light anytime you plan to illuminate your apartment, house, office, lounge, cottage, etc or design the facade of your house or your garden. |
Если вы планируете оформлять интерьер в квартире или в доме, в конторе, салоне или на даче, или занимаетесь оформлением фасада дома или сада, обратитесь за советом в компанию Hektor-Light. |
If you would like to get any information concerning the special offer of Fero Lux Hotel please send us your e-mail address with your agreement for transforming your personal data for the purpose of marketing activities to the following e-mail address: . |
Если Вы хотите получить информацию о специальных предложениях гостинницы Fero Lux просим переслать свой адрес e-mail вместе с согласием на переработку личных даных в целях маркетинга на адрес: . |
The Dalai Lama always likes to say - he says that when you give birth in your mind to the idea of compassion, it's because you realize that you yourself and your pains and pleasures are finally too small a theater for your intelligence. |
Далай Лама всегда любит говорить - он говорит, что когда вы в своем уме рожаете идею сострадания, это потому что вы осознали, что вы и ваши страдания и радости, в конце концов черезчур незначительны как поле действия вашего интеллекта. |
Now that you're a college boy, here's your hat, your pennant, your coat. |
Теперь вы студент колледжа, вот ваша кепка, ваш вымпел и ваша шуба. |
If you have chosen to receive your tickets by e-mail and did not receive them, click here to have your tickets resent to your e-mail address. |
Если вы попросили прислать вам билеты по электронной почте и не получили их, нажмите сюда для повторной отправки билетов на ваш адрес электронной почты. |
I noticed your London accent when you made the announcement about the weather, and I couldn't help but to notice that you have a little baby powder on your hands and on your sleeve. |
Я заметил ваш Лондонский акцент, когда вы делали объявление о погоде, и я не мог не заметить, что на ваших руках и на рукаве немного детской присыпки. |
From your stature and the shaking of your fingers in your sword hand, the way you stand here unafraid, I'd venture to say you were a man of action. |
Ваше телосложение и то, как вы сжимаете пальцы правой руки, а также то, что вы стоите здесь бесстрашно, позволяет предположить, что вы человек действия. |
You will return to your ship at once or I shall contact your Starfleet Command myself and report your interference with this planet's government. |
Вы сейчас же вернетесь на свой корабль, или я сам свяжусь с вашим Звездным Флотом и сообщу о вашем вмешательстве в управление этой планетой! |
You must never reveal your names, your past, your family, The city or state that you're from. |
Вы не должны раскрывать своего имени, своего прошлого, семейного положения и места проживания. |
There was a moment you were being asked about your abductions... about your pregnancies, how the aliens took your babies... and before you answered, you looked at O'Malley. |
Был момент, когда вас спросили про ваше похищение... про ваши беременности, как пришельцы забрали ваших детей... и прежде чем ответить, вы посмотрели на О'Мэлли. |
You just have to be willing to look and go where people don't often go and focus your eyes and your mind to recognize the discovery when you see it, because it might be in your own backyard. |
Вы просто должны быть внимательными наблюдателями и ходить туда, куда другие люди не часто ходят, фокусировать своё зрение и разум, чтобы узнать открытие, когда вы его видите, потому что оно может оказаться на вашем заднем дворе. |
Confront your grief, your... your fear of it, and you'll take away its power. |
Столкнитесь с горем, своими... своими страхами перед ним, и вы лишите его силы. |
You can even stick the edge of your shoe under one of the table legs and, by pressing down firmly with your hands and lifting your foot at the same time, you can make the whole table come off the ground. |
Вы даже можете засунуть кончик носа ботинка под одну из ножек стола и как можно сильнее надавить на него руками, одновременно поднять ногу, заставить весь стол оторваться от земли. |
Ms. Barnes, you've managed to stay on top of the world, despite having challenges in your personal life, notably the death of your manager and the announcement of your divorce. |
Мисс Барнс, вы остаетесь на вершине мира, несмотря на сложности в личной жизни, включая смерть вашего менеджера и объявление о разводе. |
You had to start your work by assuming the presidency of this body and we could already witness your skill and sense of humour in performing your difficult task: congratulations! |
Вам пришлось начать свою работу со вступления на пост Председателя этого форума, и мы уже смогли убедиться в Вашем искусстве и чувстве юмора, которые Вы проявили при выполнении своей трудной миссии. |
The PRESIDENT: Thank you, Ambassador Shannon, for your report on where you stand with your consultations and on what you intend to do, and also for your kind words addressed to the Chair. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю вас, посол Шэннон, за ваше сообщение о том, как обстоят дела с вашими консультациями, и о том, что вы намерены делать, а также за ваши добрые слова в адрес Председателя. |
Since you are a distinguished son of Africa dedicated to the service of common humanity, we are convinced you will bring to your high office the wealth of knowledge and rich experience that has characterized your selfless service to your country and Africa. |
В силу того, что Вы являетесь выдающимся сыном Африки, приверженным служению всему человечеству, мы убеждены, что Вы привнесете в процесс выполнения своей высокой миссии богатство знаний и обширный опыт, которые характеризовали Ваше бескорыстное служение Вашей стране и Африке. |