Didn't bring your bowling shoes. |
Я вижу, вы не взяли тапочки для боулинга. |
Though banished, I am still your loyal vassal. |
Пусть вы меня изгнали, но я по-прежнему ваш верный слуга. |
You must hate my what he did to your family. |
Вы ведь должны ненавидеть моего отца... за то, что он сделал с вашей семьёй. |
I heard you fired all your servants. |
Я... Я слышал, вы рассчитали всю прислугу. |
You said this couple lives in your neighborhood. |
Вы сказали, что эта пара живет по соседству с вами. |
Imagine how Russian propaganda would profit from your death. |
Представляете, как отреагирует русская пропаганда, если вы вдруг погибнете по дороге в пути. |
You and your hellcats don't get to practice anywhere. |
Вы и ваши "Чертовки" нигде не найдете места для тренировок. |
I know this is your show... |
Слушайте, я в курсе, что вы здесь рулите, но... |
And don't move your hands. |
И помните, вы не должны шевелить руками. |
Since you arrived say it your way. |
С самого приезда вы говорите мне это на свой манер, не вслух. |
You two do your brother thing. |
Вы двое делаете то, что положено братьям. |
I like how you twocoordinated your outfits. |
Мне нравится, как вы вдвоем подобрали свои наряды. |
Not to see you disguised by your church. |
Я не хочу, смотреть, как вы прячетесь за свою церковь. |
Maybe you guys put me in one of your pictures. |
Может быть, вы, парни пригласите меня в одну из своих картин. |
You said McQueen killed your two friends. |
Вы сказали, что МакКуин убил двух ваших подруг. |
You said your son needed help. |
И вы говорите что нужна помощь - Терапия. |
We think you kept your word, Rick. |
Мы полагаем, что вы сдержали своё слово, Рик. |
You never forget your first exposure to tear gas. |
Вы никогда не забудете, как впервые испытали воздействие слезоточивого газа. |
You were wise not to tell your husband. |
Вы поступили мудро, что не сказали своему мужу, миссис Саттон. |
Like your writing this book on Darfur. |
Вы, к примеру, пишете книгу о Дарфуре. |
Just because your father-in-law owns the building... |
Вы думаете, раз ваш тесть - владелец дома, вы можете... |
And you must open your eyes. |
Однажды вы станете королевой, и вы должны открыть глаза. |
Figured you wouldn't bail on your own party. |
Подумал, что вы ни за что не пропустите собственную вечеринку. |
You know we can match your firepower. |
Вы знаете, что наша огневая мощь равна вашей. |
You haven't explained your reasons for leaving the generational ship. |
Вы так и не объяснили, по какой причине вы покинули корабль поколений. |