And you called at night on your cell, so your husband wouldn't find out about it. |
И вы позвонили ночью по сотовому телефону, чтобы ваш муж не узнал об этом. |
You scratched your name off your hospital bracelet? |
Вы стерли свое имя с медицинского браслета? |
Why? I have a source that tells me if you accept what happened and stop fighting your execution, your son will be left out of this. |
У меня есть источник, который сообщил мне что если вы примете произошедшее и прекратите сопротивление казни ваш сын будет оставлен в покое. |
You did your country and your party a great service. |
Вы сослужили большую службу своей партии и своей стране. |
You can actually incorporate these people's views into your decisions, which means your decisions will be more effective and durable. |
Вы сможете реально включить мнения этих людей в ваши решения, отчего эти решения станут более эффективными и долгосрочными. |
Whoever you are, come out of the room With your hands above your head. |
Кто бы вы ни был, выходите из комнаты с руками над головой. |
Complexity: if you spend enough time doing something, time slows down or your skill increases, so your perceptions change. |
Сложность: если вы достаточно долго делаете что-то, время замедляется, или увеличивается ваше мастерство, так что ваше восприятие меняется. |
But you've held your own as well as any of your male counterparts. |
Но вы работаете ничуть не хуже ваших коллег-мужчин. |
You type in your code, but you first test your mic. |
Вы вводите свой код, но сначала тестируете микрофон. |
And then you'd do your best to recreate that with your own voice. |
И вы изо всех сил пытаетесь воспроизвести его своим голосом. |
When you drive your car, when you steer your car, you use a method called Ackermann steering. |
Когда вы ведете вашу машину когда вы управляете вашей машиной, вы используете метод, называемый управлением Аккермана. |
There's cameras that can be turned on and off at your will, if those are your experiments. |
Камеры, которые можно включать и выключать по желанию, если вы проводите эксперимент. |
The smartest people in your community you don't even know, because they don't come to your public meetings. |
С самыми умными людьми в своей общине вы даже не знакомы, потому что они не приходят на ваши общественные собрания. |
Did you and your little friend get them from your brother? |
Вы с дружком взяли их у твоего брата? |
You might have removed all your emotions, but I reckon right down deep in your DNA, there's one little spark left. |
Может, вы удалили у себя все эмоции, но я уверен, где-то там, глубоко в вашей ДНК осталась одна крошечная искра. |
ls it your order that we come to your office? |
Вы мне приказываете придти к вам в кабинет? |
But why did you become separated from your husband and your child? |
Почему же вы расстались с мужем и дочерью? |
All I know is that you betrayed your oath, your duty and me. |
Всё, что я знаю - вы предали присягу, свой долг и меня. |
You must be good with your money to live like this on your salary. |
Должно быть, вы умеете распоряжаться деньгами, раз так живете на вашу зарплату. |
I would imagine that you'd have to be pretty aware of your surroundings and appreciating the small wonders that you're starting to see in your new world. |
Я могу представить, что вы бы сторонились окружения и ценить маленькие радости которые начинаете видеть в новом мире. |
And you're not going to convince me of otherwise, if that's your plan to win your appeal. |
И Вам не удастся убедить меня в обратном, если Вы задумали это, чтобы выиграть апелляцию. |
You must be intelligent, given your qualifications and position in your company. |
Вы должно быть умны, судя по вашим характеристикам и вашей должности в компании |
You can make your way north to your homeland from there. |
Оттуда вы сможете пойти на север и добраться домой. |
And it'll be your hard luck when he fails your paper because he would if you wrote like this during an exam. |
И тем хуже для вас, когда он выставит вам низший балл, а так оно и будет, если вы напишете подобное сочинение на экзамене. |
I need you to go back to your office and put together your personal things. |
А сейчас мне нужно, чтобы вы вернулись в свой офис и собрали личные вещи. |