| But I already did... yesterday. | Но я всегда делал... вчера. |
| Master Muharrem, I bought some from you yesterday. | Мастер Мухаррем, я купил у вас вчера. |
| As I told you yesterday, buying sacks is just an excuse. | Как я уже говорил вчера, эта сделка лишь предлог. |
| You really helped me out yesterday and you didn't have to. | Вы действительно помогли мне вчера, хотя не должны были. |
| I left here yesterday afternoon, this filter was empty. | Когда я ушел вчера днем, этот фильтр был пуст. |
| You were supposed to be back yesterday but you're here today. | Ты должен был вернуться еще вчера. но ты здесь сегодня. |
| Those bullets came from the gun of a suspect we arrested yesterday. | Этими пулями стрелял тип, которого мы взяли вчера. |
| We do have a Rhubarb Fraise from yesterday... | У нас со вчера остался Ревенево-клубничный... |
| And we've got an emergency case: the cow was stolen yesterday. | А у нас тут шалить стали: корову вчера украли. |
| Yes, she called yesterday with Sir William. | Да она разговаривала вчера с сэром Уильямом. |
| I wanted to scare you like you scared us yesterday. | Я хотел испугать тебя как ты нас вчера. |
| Whit gave me the galleys to his new book yesterday at lunch. | Уит передал мне черновик своей новой книги вчера за обедом. |
| Yes, I brought it in yesterday. | О, да. Да, Я притащил его вчера. |
| Just a few words learned since yesterday. | Не-е-е, просто вчера выучила пару слов. |
| I need you back at work as of yesterday. | Мне нужно чтобы ты был на работе ещё вчера. |
| You handled Ms. Watson's phone yesterday. | Вы вчера держали в руках телефон мисс Уотсон. |
| She never left the apartment, until yesterday morning. | Из квартиры она впервые вышла вчера утром. |
| It was... Mailed 3:30 yesterday afternoon from Merritsville. | Она была... отправлена вчера в 3:30 из Меритсвиля. |
| There was a bombing yesterday... at Donny's restaurant. | Вчера был взрыв в ресторане Донни. |
| She came in yesterday spouting the same lies you told. | Она приехала вчера и начала заливать то же, что и ты. |
| And yesterday, for the first time, Gino... | А вчера, в первый раз, Джино... |
| She promised to collect me yesterday evening. | Она обещала забрать меня вчера вечером. |
| Slim Hopkins, the man who ran my book, was hit yesterday. | Слима Хопкинса, который вел мои финансовые дела, вчера застрелили. |
| I came home yesterday... and I knew you'd seen it. | Вчера я пришел домой... и я понял, что вы все увидели. |
| And yesterday, from all kinds of signs I deduced... that I'd be getting good news. | А вчера, по всем признакам я решил... что буду получать хорошие новости. |