| Which is exactly the opposite of what they said yesterday. | Вчера они говорили нам совершенно иное. |
| I poured some milk for him yesterday. | Я налил ему молока вчера, а оно осталось нетронутым. |
| I saw a big white caterpillar yesterday evening. | Вчера вечером я видела большую белую гусеницу. |
| I owe you an apology for the way I spoke to you yesterday. | Я должна перед вам извиниться за то, как я разговаривала с вами вчера. |
| The Marquis de Mirabel came to see her yesterday at nightfall. | Маркиз де Мирабель был у нее вчера вечером. |
| I killed a spider in my cell yesterday. | Вчера я убил паука в моей камере. |
| I'm the same person I was yesterday. | Я же, что был вчера. |
| We have great police, as you learned yesterday. | У нас прекрасная полиция, как ты вчера убедился. |
| Lancy Hugh Smith called me yesterday. | Вчера мне звонил Лэнси Хью Смит. |
| Just literally yesterday, you were all so excited about your first case, and now look at you. | Ещё буквально вчера вы все были в таком восторге от вашего первого дела, а сейчас взгляните на себя. |
| That was yesterday, when she was just a confident young hotel reviewer. | Это было вчера, когда она была всего-лишь молодой симпотной обозревательницей отелей. |
| Detective Gray came to visit me as I was leaving work yesterday. | Детектив Грей приходил ко мне вчера после работы. |
| And yesterday, for the first time, Gino worked at the Burger Bar. | А вчера, в первый раз, Джино... работал в придорожной закусочной. |
| I'm sorry I didn't call you yesterday. | Прости, что я вчера не позвонил. |
| She beat a woman senseless in our bathroom yesterday. | Вчера она просто так избила одну женщину в нашем туалете. |
| We saw this guy at the carnival yesterday. | Да мы видели этого парня вчера на карнавале. |
| I wore it for the first time yesterday. | Я надел его вчера в первый раз. |
| I'm... I'm the son of the police captain investigating what happened at your house yesterday. | Я сын капитана полиции, расследующей произошедшее вчера в вашем доме. |
| I don't know what yesterday was, but she seems to be herself again. | Я не знаю что вчера было, но она кажется была опять собой. |
| I... I had fantasies yesterday of us being together. | У меня вчера были фантазии о том что мы живем вместе. |
| He spent half of yesterday calling each board member. | Вчера он обзвонил всех членов правления. |
| Look, I know that yesterday was a tough day. | Слушай, я знаю, что вчера был трудный день. |
| Unless there's another Morland Holmes who donated $250,000 to Haven for the Homeless yesterday. | Если нет другого Морланда Холмса, пожертвовавшего вчера 250 тысяч приюту для бездомных. |
| And yesterday I heard sirens, lots of them. | А вчера я слышала сирены, много. |
| Well, since the dome spared my life yesterday, | Ну, с того, что Купол вчера сохранил мне жизнь. |