| I was just offered the Fruit Association job yesterday. | Мне только вчера предложили работу в Ассоциации производителей фруктов. |
| So I guess we should find out where Kenny was yesterday afternoon. | Что ж, хорошо бы выяснить, где был Кенни вчера во второй половине дня. |
| So you did the Embarcadero yesterday? | Так вчера ты была в районе Эмбаркадеро? |
| You know, when Jabbar hurt his wrist yesterday, Dr. Joe was at a football game. | Знаешь, когда вчера Джаббар повредил запястье, доктор Джо был на футбольном матче. |
| For twelve years, and it seems like yesterday to me. | Уже двенадцать лет, а мне кажется, будто вчера. |
| But yesterday, some of the workers returned to us. | Но вчера часть рабочих нам вернули. |
| I placed the bug yesterday when Josh was out. | Я установила прослушку вчера, когда Джоша не было дома. |
| Hospital rang with my appointment yesterday, half eleven on Thursday. | Вчера позвонили из больницы- операция назначена в половине одиннадцатого в четверг. |
| Sorry I couldn't make it yesterday. | Извини, я не мог придти вчера. |
| That's what I should have done yesterday. | Надо это было сделать еще вчера. |
| Maybe the catapults were a bit much for some of the dragons yesterday. | Может быть эти катапульты были немного перебором для некоторых драконов вчера. |
| Suddenly she changed her story saying she didn't feed the cat yesterday. | Она внезапно изменила показания, сказала, что не кормила вчера кошку. |
| At this time yesterday, I was a pathetic weakling. | Вчера в это же время, я был жалким слабаком. |
| Positions! They started the killing yesterday. | Исполняты Они ещё вчера начали убивать. |
| Donegal called in sick for work yesterday and today. | Донегал позвонил на работу и сказался больным вчера и сегодня. |
| I was with you in the bathroom yesterday. | Я был с тобой в туалете вчера. |
| I carried $100 worth of textbooks yesterday during registration. | Вчера таскала учебники на сто долларов во время регистрации. |
| I wish to amend the statement I made yesterday regarding the redacted medical reports. | Я хочу измненить заявление, которое я сделала вчера по поводу правок в медицинских отчетах. |
| I'll bet you never dried yourself off completely yesterday. | Ты наверняка вчера полностью не высохла. |
| I think I was wrong yesterday. | Думаю, вчера я была не права. |
| Mom, I'm sorry I got annoyed yesterday. | Мам, прости, что вчера сорвалась. |
| A man matching Tommy's description caught a cab near the park yesterday. | Есть человек попавший под описание Томми Он вчера поймал такси, рядом с парком. |
| You're not missing the bus like yesterday. | А то опять опоздаете на автобус, как вчера. |
| I don't know why I didn't see it yesterday. | Не знаю, почему я это не заметила вчера. |
| But yesterday was the best day I've had at work yet. | Но вчера был мой самый лучший день на работе. |