Like, each time, I'm stronger than I was yesterday. |
Так, что я действительно вынес из всего этого, так это то, что я каждый раз сильнее, чем был вчера. |
You're someone who likes to takes things slowly, and I was too forward yesterday. |
Ты - тот, кто не любит торопиться, а я... вчера слишком поторопился. |
When we argued for it yesterday, we didn't know. |
Когда мы спорили об этом вчера, мы не знали. |
Bur what happened, happened yesterday. |
Всё, что было - это было уже вчера. |
And I mean like, yesterday. |
И я имею ввиду, еще, вчера. |
Put 90 quid on the thing yesterday. |
Я 90 фунтов положил на него вчера. |
I was actually not working yesterday. |
Вообще-то, вчера я не работал. |
I thought I was very clear yesterday. |
Я же всё тебе вчера объяснил. |
Just yesterday, gravity reversed itself, almost destroyed the universe, and totally wrecking the whole town. |
Буквально вчера гравитация изменилась, чуть не уничтожив вселенную и совершенно разрушив весь город. |
Looking at you now, it feels like yesterday. |
Глядя на вас сейчас, это выглядит, как вчера. |
Because you were observed meeting with will gardner yesterday, Tuesday the 15th, at the criminal courthouse. |
Потому что вас наблюдали вместе с Уиллом Гарднером вчера, во вторник, 15-го числа, в уголовном суде. |
I'm sorry I missed rehearsal yesterday. |
Прости, что пропустила вчера репетицию. |
It was time stamped yesterday at 6:45 p.m. |
Он был проштампован вчера в 18.45. |
I saw Olly Stevens and Jack Marshall yesterday. |
Я видел Олли Стивенса и Джека Маршалла вчера. |
If anyone asks, we had a working lunch yesterday. |
Если кто-либо спросит, вчера у нас был деловой ланч. |
She told us she didn't learn about it until yesterday. |
Она сказала, что узнала об этом только вчера. |
The world is a better place today than it was yesterday. |
Мир сегодня стал лучше, чем вчера. |
Mort Snythe and I were married yesterday in Hermosa. |
Мы с Мортом поженились вчера в Хермозе. |
Today it will be good, because there were fightings yesterday. |
Сегодня будет достаточно, ведь вчера были бои. |
Well, since the dome spared my life yesterday. |
Ну, с тех самых пор, как купол вчера меня пощадил. |
I risked my life for you yesterday. |
Я жизнь ради тебя вчера рисковал. |
She's the girl I rescued from the lake yesterday. |
Я спасла её вчера на озере. |
I need to know if she said anything to you before she left yesterday. |
Мне нужно знать, говорила он тебе что-нибудь перед тем, как ушла вчера. |
I thought I was supposed to have Anthony's report on that investigation on my desk yesterday. |
Я думал что я должен был получить отчет Энтони по этому расследованию на свой стол еще вчера. |
The Army gave the file to you yesterday. |
Вам ещё вчера отдали файл из армии. |