Примеры в контексте "Yesterday - Вчера"

Примеры: Yesterday - Вчера
This is what we have been called to by the vast majority of the international community during the discussions yesterday and today. Именно к этому нас призвало подавляющее большинство международного сообщества в ходе дискуссии сегодня и вчера.
My country has subscribed to the statement made yesterday by the distinguished Minister of Ukraine on behalf of the GUUAM group. Моя страна присоединилась к заявлению, сделанному вчера уважаемым министром Украины от имени группы ГУУАМ.
It also commends the Group of Eight for the Digital Opportunity Task Force, described yesterday by Canada. Она также признательна «большой восьмерке» за учреждение Целевой группы по цифровым возможностям, о чем нам рассказал вчера представитель Канады.
The Ambassador of the United Kingdom yesterday spoke, I think, about the realities of contemporary challenges. Как мне кажется, вчера посол Соединенного Королевства говорил о реалиях современных вызовов.
I understand that President Karzai gave his consent to the new Ministry of the Interior structure yesterday. Насколько я понимаю, вчера президент Карзай утвердил новую структуру министерства внутренних дел.
As Ambassador Thalmann said in the informal consultations yesterday, now is the time to muster our collective wisdom. Как заметил вчера в ходе неофициальных консультаций посол Тальман, настало время собрать воедино всю нашу коллективную мудрость.
The second of those events was held yesterday. Второе из упомянутых мероприятий состоялось вчера.
The world is not what it was yesterday; it has become a small village. Сегодня мир не тот, каким он был вчера; он превратился в глобальную деревню.
Notably, the completion yesterday of the appointment of a credible and empowered Prime Minister was a major step. Следует отметить, что завершившийся вчера процесс назначения авторитетного и обладающего реальной властью премьер-министра стал важным шагом.
It was held yesterday with Mr. Roed-Larsen. Вчера оно состоялось с гном Рёд-Ларсеном.
We have to complete consideration of East Timor and also the special meeting that we started yesterday on Africa. Мы должны завершить обсуждение по Восточному Тимору и специальное заседание по Африке, которое мы начали вчера.
Just yesterday, a major suspect was detained in Spain who is believed to be responsible for the financing of Al Qaeda. Буквально вчера в Испании был задержан один из основных подозреваемых в финансировании «Аль-Каиды».
Only yesterday the Council discussed the follow-up to the mission to West Africa and endorsed its recommendations. Лишь вчера Совет обсуждал последующие шаги по итогам миссии в Западную Африку и поддержал ее рекомендации.
We congratulate President Karzai on his inauguration yesterday as the first democratically elected President of Afghanistan. Мы поздравляем президента Карзая с состоявшейся вчера инаугурацией его в качестве первого демократически избранного президента Афганистана.
We welcome the election of President Karzai, whose inauguration took place yesterday, and we express our full support for him. Мы приветствуем избрание президента Карзая, инаугурация которого состоялась вчера, и выражаем ему свою полную поддержку.
We join the call made by the Quartet yesterday. Мы присоединяемся к призыву, с которым обратились вчера страны «четверки».
I firmly believe that the process launched yesterday will bring the fight against world poverty to a new level. Я твердо убежден, что начатый вчера процесс обеспечит выход борьбы с нищетой на новые рубежи.
On the activities of the sanctions committees, we listened carefully to the briefings of the outgoing chairmen only yesterday. Что касается работы комитетов по санкциям, то вчера мы внимательно выслушали брифинги их уходящих председателей.
To this end, we welcome the appointments made yesterday to set up a provisional transitional Government. В этой связи мы приветствуем сделанные вчера назначения в состав временного переходного правительства.
I am therefore happy to have signed, yesterday, the United Nations Convention against Corruption. Поэтому вчера я с радостью подписал Конвенцию Организации Объединенных наций против коррупции.
As Secretary-General Kofi Annan said yesterday, "They notice when we use words to mask inaction". Как заявил вчера Генеральный секретарь Кофи Аннан, «они замечают, когда мы используем слова, чтобы прикрыть бездеятельность».
As we do so, we find strong encouragement in the statement by world leaders issued just yesterday. В этих усилиях мы опираемся на сильную поддержку, выраженную в опубликованном вчера заявлении мировых руководителей.
We have noted that yesterday the Serbian leaders in Kosovo invited all internally displaced persons and refugees to return to their homes. Мы принимаем к сведению, что вчера сербские лидеры в Косово пригласили всех внутренних перемещенных лиц и беженцев вернуться в свои дома.
My delegation welcomes the appeal issued yesterday in Pristina for the return of displaced persons to Kosovo. Моя делегация приветствует опубликованный вчера в Приштине призыв к перемещенным лицам возвращаться в Косово.
For reasons beyond my control I was unable to bid farewell to my colleagues in the Western group yesterday. По независящим от меня причинам я не смог вчера попрощаться со своими коллегами по Западной группе.