Английский - русский
Перевод слова Yesterday
Вариант перевода Вчерашней

Примеры в контексте "Yesterday - Вчерашней"

Примеры: Yesterday - Вчерашней
I hope you're not upset about our chess match yesterday. Я надеюсь ты не очень расстроился после вчерашней игры в шахматы.
I think she's wearing the same clothes as yesterday. Кажется, она во вчерашней одежде.
We found these after the attack yesterday. А это мы нашли после вчерашней атаки.
I'm sorry I didn't say anything about my press conference yesterday. Простите, что ничего не сказал о моей вчерашней пресс-конференции.
GEMMA: It's about that school shooting yesterday. Это по поводу вчерашней стрельбы в школе.
But yesterday at that execution, - that wasn't violence. Но во вчерашней казни жестокости не было.
I mean, at our meeting yesterday, Mr. Walker couldn't even sit down. На нашей вчерашней встрече мистер Уолкер не мог даже присесть.
But I'm here because of the shooting yesterday. Но, сегодня, я здесь, из-за вчерашней стрельбы.
Like everybody else, I was entranced yesterday by the animal session. Как и все остальные, я был восхищен вчерашней сессией про животных.
Princess Eva is here because she overheard your rendezvous in the garden yesterday. Принцесса Ева пришла потому, что стала свидетелем твоей вчерашней встречи в саду.
That was London correspondent Toby Elliot... reporting from the Paris Peace Summit yesterday. Я лондонский корреспондент Тоби Эллиот, вёл репортаж с вчерашней церемонии.
I despised him, and I still do, especially after he met with my customer yesterday. Я его презирала и презираю до сих пор, особенно после его вчерашней встречи с моим заказчиком.
I haven't got much left after the cab ride I took yesterday. После вчерашней поездки на такси у меня почти ничего не осталось.
I missed you yesterday in class. Я скучал по тебе на вчерашней лекции.
The wedding yesterday and of course, your pre-selection. С вашей вчерашней свадьбой и предвыборной кампанией.
None of them were restored by the serum you took yesterday. Ни одно из них после вчерашней сыворотки не вернулось.
So, I was here, I sold a patent at a conference yesterday, and... Я был здесь, продал патент на вчерашней конференции, и...
But after the storm yesterday, I fear the worst. Но после вчерашней бури я боюсь худшего.
Nice work in that chase scene yesterday. Вы классно сыграли во вчерашней сцене погони.
Well, since yesterday at the party. Ну, не так много со вчерашней вечеринки.
Try to remember what happened yesterday in the game. Вспомни что случилось во время вчерашней игры.
After we met yesterday, I did some research, on you. После нашей вчерашней встречи я нашла кое-какую информацию О вас.
However, the discussion yesterday offered some new ideas and new approaches. Однако в ходе вчерашней дискуссии были предложены некоторые новые идеи и подходы.
I wish also to extend our heartfelt condolences and sympathy to the families of the plane crash victims of yesterday. Хотел бы также передать глубокие соболезнования и выразить сочувствие семьям жертв вчерашней авиакатастрофы.
Earlier in this meeting I spoke of the difficulties reported by the delegation of Kosovo Serbs with which I met yesterday. Ранее на этом заседании я говорил о трудностях, о которых сообщила делегация косовских сербов в ходе нашей вчерашней встречи.