I sure appreciate what you did yesterday. |
Я благодарен за то, что вы вчера сделали. |
I told you, Chris quit yesterday. |
Я ведь сказал тебе, Криса вчера не было. |
They might have swarmed when we were all in church yesterday. |
Они, наверное, роились, когда мы все вчера были в церкви. |
Our Tahoe was reported stolen yesterday By Browning Security Company. |
Наш "Тахо" вчера был объявлен в угон охранной фирмой Браунинг. |
At six pm yesterday evening, you were executed and pronounced dead. |
Вчера, в шесть часов вечера, вы были казнены и официально вы мертвы. |
I regret what I said yesterday. |
Я сожалею о том, что я сказал вчера. |
After I saw their little faces yesterday, everything changed. |
После того, как я увидел их маленькие лица вчера, все изменилось. |
Look, everything's repeats as yesterday. |
Обратите внимание, все повторяется, как и вчера. |
They finally got it running yesterday. |
Да, но в конце концов вчера они заработали. |
Heard people say they lost money on Barbie yesterday. |
Слышал от людей, что они потеряли деньги, поставив на Барби вчера. |
Same cheap $300 tie as yesterday. |
Тот же дешевый 300-долларовый галстук, что и вчера. |
Because I was two spots higher yesterday. |
Потому что вчера я была выше на 2 места. |
The inquiries of Inspector Nelson confirmed my suspicions only yesterday. |
Вчера я получил от инспектора Нельсона све- дения, подтвердившие мои подозрения. |
But we did actually talk about it yesterday. |
Но мы, на самом деле, говорили об этом вчера. |
To die tomorrow is even more absurd than yesterday. |
Умереть завтра - ещё более нелепо, чем это было вчера. |
Today as yesterday, globalization is a matter of fact. |
Сегодня, как это было и вчера, глобализация - это реальность. |
As I mentioned yesterday, this summary does not pretend to be exhaustive. |
Как я отмечал вчера, это резюме отнюдь не претендует на то, чтобы носить исчерпывающий характер. |
I am not complaining of any group coordinator who participated in the Presidential consultations yesterday afternoon. |
Я не сетую ни на кого из координаторов групп, которые участвовали в председательских консультациях вчера во второй половине дня. |
This was agreed yesterday and has been confirmed during this plenary meeting. |
Договоренность в отношении этого добавления была достигнута вчера и подтверждена в ходе данного пленарного заседания. |
What happened yesterday is a terrible catastrophe. |
То, что произошло вчера, - чудовищная катастрофа. |
Those who were fighting each other yesterday are best friends today. |
Те, кто вчера сражались друг с другом, сегодня являются лучшими друзьями. |
I shall therefore reiterate what I said yesterday in this Hall. |
Поэтому я повторю, что я говорил вчера в этом же самом Зале. |
Thank you for having met with me yesterday in New York. |
Благодарю Вас за то, что Вы встретились со мной вчера в Нью-Йорке. |
Today and yesterday we have had intense debates. |
Вчера и в течение сегодняшнего дня мы провели напряженные прения. |
He reiterated his proposal yesterday in Tehran. |
Вчера в Тегеране он вновь выступил с данным предложением. |