Английский - русский
Перевод слова Yesterday

Перевод yesterday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вчера (примеров 13880)
I remember it like it was yesterday. Я... я вспоминаю это так, как будто это было вчера.
Actually managed a weak tea yesterday, before... Вчера получил спитый чай, а до того...
Also, I'm really sorry about what happened yesterday. И ещё, мне действительно очень жаль за то, что произошло вчера.
This request was brought to the attention of the coordinators of the Groups and China at the Presidential consultations yesterday. Вчера в ходе председательских консультаций эта просьба была доведена до сведения координаторов групп и Китая.
Let us hope the one we heard yesterday will prevail. Будем надеяться, что верх одержит тот, которого мы выслушали вчера.
Больше примеров...
Вчерашнего дня (примеров 403)
It hasn't been the right time for anything, since yesterday. У меня оно "не подходящее" для этого со вчерашнего дня.
There's been no bank or credit-card activity since yesterday afternoon. Не было никакой активности кредитных или банковских карт со вчерашнего дня.
I've been on duty since 8 AM yesterday. Я на ногах с 8 утра вчерашнего дня.
I love Wade, but until yesterday, he was just a long disty. Я люблю Вейда, но до вчерашнего дня он был просто возлюбленным далеко-далеко.
You don't remember a thing about yesterday, do you? Ты ничего не помнишь из вчерашнего дня, не так ли?
Больше примеров...
Вчерашнее (примеров 166)
I mean, to apologize for yesterday. В смысле, извиниться за вчерашнее.
In this connection, Finland welcomes the signature yesterday by France, the United Kingdom and the United States of the additional protocols to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty. В этой связи Финляндия приветствует вчерашнее подписание Соединенным Королевством, Соединенными Штатами Америки и Францией дополнительных протоколов к Договору о южнотихоокеанской безъядерной зоне.
You see the interview with Ricky Jarret yesterday? Видели вчерашнее интервью с Рикки Джарретом?
We are grateful to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs for the statement he made yesterday; it constituted a valuable review of the situation with respect to prohibited weaponry and other weapons that affect both regional and international peace, security and stability. Мы признательны заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения за его вчерашнее выступление; в нем был проведен важный обзор ситуации, касающейся запрещенных видов оружия и других вооружений, оказывающих влияние на региональный и международный мир, безопасность и стабильность.
Look, I'm sorry about yesterday. Ну извини за вчерашнее.
Больше примеров...
Вчерашний день (примеров 109)
Nothing in his diary for yesterday. В дневнике нет записей за вчерашний день.
I've been suffering for the past 30 years up to and including yesterday. Вот я страдаю последние 30 лет, включая вчерашний день.
They've been working 24l7, all day, yesterday. Они занимались этим весь вчерашний день.
All day yesterday, he got uglier and uglier. Весь вчерашний день он становился все уродливее.
Could we journey into yesterday? Можем ли мы вернуться во вчерашний день?
Больше примеров...
Вчера днем (примеров 73)
That was the Congressman speaking to me in an exclusive interview yesterday afternoon, and this was him an hour ago. Вот, что сказал мне конгрессмен в эксклюзивном интервью вчера днем, и вот что он сказал час назад.
According to the tour operator, the boat left the dock yesterday afternoon, with 12 college kids and two crew on board, out of Waikiki. Как сообщил туроператор, лодка вышла из дока вчера днем, на борту 12 студентов, и два члена экипажа, из Вайкики.
Yesterday afternoon four kids went to the hospital for injuries resulting from meming in front of a local cafe. Вчера днем четверо детей попали в больницу с травмами, полученными в результате позирования у здания местного кафе.
Where were you yesterday afternoon? Где вы были вчера днем?
Yes, how are you since I last saw you... yesterday afternoon? Мы ведь последний раз виделись... вчера днем?
Больше примеров...
Yesterday (примеров 43)
The song itself mentions lyrics like "I fell into yesterday" and "our dreams seemed not far away," possibly references to the memories the band spent at the theater. Сама песня содержит такие фразы, как "I feel into yesterday" и "our dreams seemed not far away", что говорит о воспоминаниях музыкантов.
The lead single, "So Yesterday", was released in July 2003 to mixed reception. Первый сингл «So Yesterday», был выпущен в июле 2003 г. со смешанными отзывами.
According to Christy, "Where Did I Go Right?" and "So Yesterday" are among her favorite songs that she has ever written. По словам Кристи, «Where Did I Go Right?» и «So Yesterday» - одни из её самых любимых песен, которые она когда-либо писала.
Thirty Seconds to Mars performed a cover version of "Stronger" on BBC Radio 1, which is featured on Radio 1's Live Lounge - Volume 2 and a UK release of the single "From Yesterday". 30 Seconds to Mars исполнили кавер-версию «Stronger» на BBC Radio 1 и выпустили в Великобритании вместе с синглом «From Yesterday».
The Swedish artist known as 'The Field' released the album Yesterday and Today (2009), which covers the song "Everybody's Got To Learn Sometime." Год спустя шведский музыкант, известный под псевдонимом 'The Field', выпустил альбом Yesterday and Today (2009), содержавший перепевку песни «Everybody's Got To Learn Sometime».
Больше примеров...
Позавчера (примеров 206)
I conducted the interview with Lance Corporal Herman Valenzuela on August 22, the day before yesterday. Я провела интервью с младшим капралом Херманом Валенсуэла 22 августа, позавчера.
Mr. Danon (France) (spoke in French): My country associates itself with the speech delivered the day before yesterday on behalf of the European Union. Г-н Данон (Франция) (говорит по-французски): Наша страна присоединяется к заявлению, сделанному позавчера от имени Европейского союза.
Yesterday, the day before, and even before that I came to this restaurant and ordered Hayashi rice. Вчера, позавчера и даже 2 дня назад я приходил сюда и заказывал рис Хаяши.
I redeemed it the day before yesterday. Я выкупил ее позавчера.
As Ms. Méndez pointed out the day before yesterday, many of the commitments contained in the peace agreements have not been fulfilled in the quick and timely manner originally envisioned. Как позавчера отмечала г-жа Мендес, большая часть содержащихся в мирных соглашениях обязательств не была выполнена оперативно и своевременно, как это предусматривалось соглашениями.
Больше примеров...
Вчерашней (примеров 91)
I'm sorry I didn't say anything about my press conference yesterday. Простите, что ничего не сказал о моей вчерашней пресс-конференции.
That was London correspondent Toby Elliot... reporting from the Paris Peace Summit yesterday. Я лондонский корреспондент Тоби Эллиот, вёл репортаж с вчерашней церемонии.
My mind's been racing ever since we met Sergei yesterday, so I dictated a to-do list for you to handle. После нашей вчерашней встречи с Сергеем я не мог успокоиться, так что я надиктовал список дел, с которыми тебе нужно разобраться.
And the second announcement of the day is a congratulations to our UIL Academic Team as we put the whippin' on Crane and Kermit yesterday in the first half of the competition. И во вторых, спешу поздравить академическую сборную нашей школы, со вчерашней победой в полуфинале между Крейн и Кермит.
So the environmental agenda that UNEP has to capture and reflect-that indeed the multilateral system as a whole has to reflect - has evolved even though the politics of the day is struggling to keep up with the science of yesterday. Таким образом, экологическая повестки дня, которую должна понять и отразить ЮНЕП, - скорее, которую должна отразить вся многосторонняя система в целом, - развивалась несмотря на то, что политика сегодняшнего дня сводится к борьбе со вчерашней наукой.
Больше примеров...
Вчерашнем (примеров 121)
As you will recall, at the plenary meeting yesterday, we heard, inter alia, brief introductions of working papers on various aspects of FMCT. Как вы, наверное, помните, на вчерашнем пленарном заседании мы заслушали, среди прочего, краткие введения к рабочим документам по различным аспектам ДЗПРМ.
He was the first speaker in the Assembly yesterday. Он выступил первым на вчерашнем заседании Ассамблеи.
In that respect, we warmly welcome the note by the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions that was adopted by the Security Council yesterday. В этой связи мы искренне приветствуем записку неофициальной Рабочей группы по документации и другим процедурным вопросам, которая была утверждена Советом Безопасности на вчерашнем заседании.
In the spirit of your address to this meeting yesterday, I will present a highly condensed version of my statement, the full text of which has already been submitted to the Secretariat for circulation. В духе Вашего заявления на вчерашнем заседании, я хотел бы представить значительно сокращенный вариант моего заявления, полный текст которого уже представлен в Секретариат для распространения.
After the astonishing display of vigilantism... during the Yakavetta trial yesterday, the largest manhunt in recent memory is being undertaken... to capture three men the media have dubbed "the Saints." После неслыханной демонстрации "народного самосуда" на вчерашнем процессе над Яковеттой, полиция объявила масштабную облаву на трех мужчин, которых пресса уже окрестила "святыми".
Больше примеров...
Вчерашние (примеров 69)
I wanted to apologise for my harsh words yesterday. Я хотела извиниться за вчерашние резкие слова.
The hopes of yesterday have given way to political events on which we can build courses of action. Вчерашние надежды уступили место политическим событиям, на основе которых мы можем строить конкретные планы действий.
The crimes of the last 25 years include the crimes of yesterday... and of an hour ago. Преступления последних 25 лет включают в себя и вчерашние... и совершенные час назад.
I should have thought that the events of yesterday would have shown that that was not always the case. Я полагаю, что вчерашние события показали, что это не всегда так.
Our invaders and colonisers of yesterday. Наши вчерашние захватчики и колонизаторы.
Больше примеров...
Вчерашних (примеров 47)
This note was in among the homework I took in yesterday. Эту записку я нашёл среди вчерашних домашних заданий.
Satellite images from yesterday show the rental van entering the facility and leaving a short time later. На вчерашних снимках виден наш арендованный фургон въезжающий и выезжающий некоторое время спустя.
I had hoped, during the Presidential consultations yesterday, to continue the informal consultations so as to enable us to succeed in finding a solution. Во время вчерашних консультаций Председателя я хотела продолжить официальные консультации, с тем чтобы мы могли прийти к какому-то решению.
That's what she said about all the wrong ones she showed us yesterday! То же она говорила обо всех вчерашних домах.
I'll never forget the experience I had yesterday. Я никогда не забуду моих вчерашних приключений.
Больше примеров...
Вчерашняя (примеров 44)
The encounter yesterday, that was not my doing. Вчерашняя встреча - это не моих рук дело.
That was a very tricky procedure yesterday. Вчерашняя процедура была весьма сложной.
Is it the girl from yesterday? Это та вчерашняя девушка?
That number yesterday, could it be that it turned you on a bit? Готов поклясться, вчерашняя потасовка завела Вас.
I've got Anaan Kamel on camera from yesterday. Есть вчерашняя запись с камеры с Анаан Кэмэл.
Больше примеров...
Вчерашнюю (примеров 28)
I want to continue the fight from yesterday, right now. Мне хочется прямо сейчас продолжить вчерашнюю битву.
Referencing Steven Johnson's very lovely speech yesterday on where ideas come from, I was in the shower at the time - I was alone. Сошлюсь на вчерашнюю речь Стивена Джонсона о том, откуда берутся идеи - я как раз был в душе.
Did you read my traffic memo yesterday? Читал мою вчерашнюю транспортную памятку?
Your help yesterday was appreciated. Я признателен за твою вчерашнюю помощь.
That taste I gave her yesterday wasn't a handout. Я ей вчерашнюю дозу давал не на халяву.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 714)
Since yesterday was our first such meeting, today it will be possible to make statements on clusters 1 and 4. Поскольку вчера было наше такое первое заседание, сегодня будет возможным сделать заявления по группам 1 и 4.
Crimes against humanity were being committed: yesterday in Somalia, today in Rwanda and Bosnia and tomorrow in other parts of the world. Вчера преступления против человечности совершались в Сомали, сегодня они совершаются в Руанде и Боснии, а завтра они будут совершаться в других частях мира.
"Yesterday and Today: The Field". Вчера и Сегодня», проект «Открытая сцена».
Look, I sold 45 brownies yesterday. Я продала 45 штук сегодня.
LONDON - "The enemy of yesterday is the friend of today...[I]t was a real war, but those brothers are free men now." «Вчерашний враг - это друг сегодня... Это была настоящая война, но те братья теперь свободные люди».
Больше примеров...
Вчерашним (примеров 38)
My delegation joins others in expressing our appreciation to Secretary-General Kofi Annan for his important address in this forum yesterday. Моя делегация присоединяется к другим в изъявлениях признательности Генеральному секретарю Кофи Аннану в связи с его вчерашним важным выступлением на этом форуме.
And then he asked me to meet him here yesterday morning, but he wasn't here. И затем он попросил меня встретиться с ним вчерашним утром, но его здесь не было.
Two were killed in their rooms yesterday morning, nine were killed at the airport tonight. Двое были убиты в своих комнатах вчерашним утром, девять были убиты в аэропорту сегодня ночью.
Do you have any idea where he was yesterday morning at 8:15? Вы знаете, где он был вчерашним утром в 8:15?
In that spirit, I would like to finish by wishing everyone a happy International Women's Day for yesterday, to be widely celebrated by women and seriously reflected upon by men. В этом духе я хотела бы в заключение поздравить всех со вчерашним Международным женским днем: пусть он широко отмечается женщинами и серьезно осмысляется мужчинами.
Больше примеров...