| Speaker Thomas was sworn in yesterday. | Томас вчера была приведена к присяге. |
| You texted it to me yesterday. | Мне ты написал об этом вчера. |
| We were supposed to do it yesterday but you didn't even try. | Мы должны были сделать это вчера но ты даже не попытался. |
| Sorry I was not here to do this yesterday. | Прости, что вчера не смогла прийти. |
| It'll all come back as if it were like yesterday. | И всё сразу вспомнится, будто было вчера. |
| Sarge, in Lieutenant Guthrie's report, he said we talked to Manning's wife yesterday. | Сержант, в докладе лейтенанта Гатри сказано, что мы разговаривали с женой Мэннинга вчера. |
| We didn't finish our conversation yesterday. | Мы вчера так и не договорили. |
| I ran into Oliver Pearson yesterday at Kaufmann's. | Вчера в магазине Кауфмана я столкнулась с Оливером Пирсоном. |
| He was in Jersey all day yesterday shopping at Short Hills with the missus. | Вчера он весь день был в Джерси, ходил с женой по магазинам. |
| Today, you are $5 million richer than you were yesterday. | Сегодня, ты станешь на 5 миллионов богаче, чем был вчера. |
| Yuri tells me you spoke to the police yesterday. | Юрий сказал, ты вчера говорил с полицией. |
| Got yourself fired yesterday is how I heard it. | Вас вчера уволили так мне сказали. |
| The manager of Excelsior, in DC, he came by yesterday. | Вчера заезжал управляющий отелем "Эксельсиор" в Вашингтоне. |
| We believe they came back here after they left you at the Birch's yesterday. | Мы думаем, они возвращались сюда после того, как ушли вчера от Бёрчей. |
| It must have been him because he was in here yesterday. | Это должно быть он, он был здесь вчера. |
| Seems like yesterday you helped me see the world in a whole different way. | Казалось, что только вчера ты помогла мне увидеть мир в совершенном новом свете. |
| He came by the office yesterday and asked me all sorts of odd questions. | Вчера он пришел в мой кабинет и стал задавать странные вопросы. |
| If I'd known this, I would have beat him up even more yesterday. | Если он правда смылся, то мне вчера надо было ещё сильнее его поколотить. |
| Was yesterday your son's birthday? | Ваш сын вчера случайно не справлял день рождения? |
| She wasn't your girl as of yesterday, man. | Еще вчера она не была твоей девушкой. |
| My nose is hotter than yesterday, and my fever hasn't gone down at all. | Мой нос горячее, чем вчера, а жар совсем не утихает. |
| I was over there yesterday evening. | Я был у нее вчера вечером. |
| I dropped by your house yesterday. | Я заходил к тебе домой вчера. |
| You leave... the PAS office yesterday afternoon, suddenly and without explanation. | Ты ушел из офиса службы безопасности вчера во второй половине дня, неожиданно и без объяснений. |
| That was quite a boy you sent to see me yesterday. | Ну и парня вы вчера ко мне прислали. |