| He wants to talk to all those who went yesterday to the wood. | Он хочет поговорить со всеми, кто был вчера в лесу. |
| We were due to swap yesterday but Francois didn't turn up. | Мы должны были совершить обмен вчера, но Франсуа не явился. |
| You said you... you were happy... yesterday. | Ты сказал, что... ты был счастлив... вчера. |
| And in Romani, yesterday and tomorrow are the same thing. | Я бы убился. А для цыган вчера и завтра одно и то же. |
| But now it seems as if only yesterday... | А сейчас кажется, что это было вчера. |
| Some people who lost yesterday came here too. | Некоторые из проигравших вчера, тоже пришли. |
| He woke up yesterday and he can't see. | Проснулся вчера и ничего не видит. |
| Mr. Moore, I don't think we were properly introduced yesterday. | Мистер Мур, Я не думаю, что мы вчера должным образом познакомились. |
| Carrie and I were just here yesterday. | Мы с Кэрри были здесь вчера. |
| You a child yesterday, a woman today | Вчера ты была ребёнком, а сегодня ты уже женщина. |
| It was just yesterday we brought her home. | Казалось бы только вчера её домой привезли... |
| I only sold you an eighth yesterday. | Я только вчера тебе восьмушку продал. |
| I phoned you three times yesterday. | Я вчера тебе три раза звонил. |
| That's why I had to see her yesterday. | Поэтому я встретилась с ней вчера. |
| Just yesterday, we were discussing brain damage. | Вчера мы говорили о повреждении мозга. |
| All right, as you know, our BPD analyst, Nina Holiday, was shot yesterday. | Хорошо, как вам известно, наш аналитик, Нина Холидэй, вчера была ранена. |
| I told Mom yesterday at the mall. | Вчера в торговом центре сказала маме. |
| It was great catching up yesterday and I wanted to ring you as soon as we made a decision. | Был рад поговорить с тобой вчера и решил позвонить, как только приняли решение. |
| I know many of you were shaken up yesterday. | Да. Вчера мы все пережили потрясение. |
| So, yesterday we had Middle Eastern, this morning we had Boba delivered... | Итак, вчера мы ели восточную кухню, утром была Боба... |
| A strange e-mail was spread all through OZ yesterday. | Вчера по ОЗ рассылали странные письма. |
| And when they swept his cell yesterday there was nothing out of the ordinary. | И когда вчера проводили уборку в его камере, не обнаружили ничего необычного. |
| There was a large spike around the time of the first fight on the street yesterday. | Был высокий скачок в момент стычки на улице вчера. |
| Your social woman was here yesterday, | Знаешь, вчера целый день здесь крутилась социальный работник. |
| I didn't show up at Sally Port yesterday. | Я не вчера начал на тюрьме работать. |