I just wanted to know how the field trip went yesterday. |
Мне просто хотелось узнать, как прошла вчерашняя экскурсия. |
The anonymous tip-off yesterday, it came from one of the landlines at the Miletti house. |
Вчерашняя анонимная наводка, звонок был с одной из проводных линий в доме Милетти. |
The meeting I had yesterday, it actually went better than I expected. |
А вчерашняя встреча прошла более, чем удачно. |
It's even better than the one yesterday about the guys who... |
Она даже лучше, чем вчерашняя, про парней, которые... |
In your bag, a diary entry, largely obscured, for yesterday. |
В сумке лежит ежедневник, вчерашняя запись довольно странная. |
That girl from yesterday, the one with the animal bite. |
Это вчерашняя девушка, которую покусало животное. |
Ma'am, we have reason to believe the shooting yesterday wasn't a robbery. |
Мэм, у нас есть причины полагать, что вчерашняя стрельба - это не ограбление. |
Then yesterday, your little Italian job cost my team weeks of work. |
Но твоя вчерашняя небольшая афера в Италии стоила моей команде недели труда. |
I trust you will not abandon your prudence of yesterday. |
Надеюсь, вчерашняя осторожность вас не покинула. |
Your stretching yesterday led to you stopping two muggings and a very public bank robbery. |
Хмм? Твоя вчерашняя разминка привела к предотвращению двух грабежей и очень открытого ограбления банка. |
I wasn't satisfied with the way our meeting went yesterday. |
По-моему, наша вчерашняя встреча прошла неудачно. |
You know the talk you gave yesterday was just great. |
Знаешь, твоя вчерашняя речь была просто великолепна. |
That speech you gave yesterday, that was designed to stop this farm bill. |
Ваша вчерашняя речь, направленная на остановку проекта по сельскому хозяйству. |
The encounter yesterday, that was not my doing. |
Вчерашняя встреча - это не моих рук дело. |
In fact, the resignation yesterday of Prime Minister Prachanda was a stark manifestation of the situation. |
По сути, вчерашняя отставка премьер-министра Прачанды стала четким подтверждением такой ситуации. |
From a coffee shop in the city, dated yesterday. |
Из кофейни в городе, дата вчерашняя. |
It was on the front page of the newspaper yesterday. |
О нём писала на первых страницах вчерашняя газета. |
The walk yesterday finally tipped it for me. |
Вчерашняя прогулка позволила мне окончательно все решить. |
Why base decisions on yesterday when today's technology is all different? |
Почему база решений вчерашняя, когда сегодняшние технологии все другие? |
Before Sanchez brought Bill's truck to the print shed, we found this parking pass stuffed under the driver's seat dated yesterday, but no address. |
Прежде чем Санчез отвез машину Билла к экспертам, мы нашли этот талончик на парковку под сиденьем водителя, дата вчерашняя, но адреса нет. |
Bobby, where was the intensity that I saw yesterday? |
Бобби, куда девалась вчерашняя злость! |
Now, your reaction yesterday to this "work" |
Ваша вчерашняя реакция на эту "работу" |
And that's what the meeting was about yesterday? |
И этому была посвящена вчерашняя встреча? |
No. You've still got that card from yesterday? |
Та вчерашняя карточка по-прежнему у вас? |
the gruesome discovery off the coast of Florida yesterday. |
Вчерашняя шокирующая находка на побережье Флориды... |