Примеры в контексте "Yesterday - Вчера"

Примеры: Yesterday - Вчера
The Chairman: I indicated yesterday that we had information concerning the Bureau of the Commission. Председатель (говорит по-английски): Вчера я отметил, что у нас есть информация относительно Бюро Комиссии.
As was discussed at the round table yesterday, we must make commitments matter, and take concrete action. Как говорилось вчера в ходе дискуссий за круглым столом, мы должны дать обязательства и предпринять конкретные действия.
The document adopted yesterday as the official outcome document of this summit is not all that we had hoped for. Документ, принятый вчера в качестве официального итогового документа этого саммита, это не совсем то, на что мы надеялись.
We communicated those changes to the sponsors by fax yesterday, and no problems were raised. Вчера мы направили авторам факсимильный текст этих изменений, и не возникло никаких проблем.
The Security Council yesterday endorsed a presidency's note on this topic. Вчера Совет Безопасности одобрил записку Председателя по этому вопросу.
New Zealand continues to be a strong supporter of this resolution, and we therefore fully supported its adoption yesterday. Новая Зеландия по-прежнему остается решительным сторонником данной резолюции, и поэтому вчера мы полностью поддержали ее принятие.
The Union has high expectations for the second regular session of the Council, which began yesterday. Союз возлагает большие надежды на вторую регулярную сессию Совета, которая началась вчера.
Sadly, we were reminded by the Secretary-General yesterday of the apathy that surrounds actions on non-proliferation and disarmament. Как это ни печально, вчера Генеральный секретарь вновь напомнил нам о той апатии, которая охватила все наши действия в области нераспространения и разоружения.
Let it also not be forgotten that those who want regime change are the very same people whom we fought yesterday. Давайте не будем также забывать и о том, что те, кто стремится к смене режима - это те же самые люди, с которыми мы сражались вчера.
Let me reiterate what the General Committee said yesterday. Позвольте мне повторить сказанное вчера представителями Генерального комитета.
After he has spoken, I will give the floor to those representatives who were unable to introduce draft resolutions yesterday. После этого я предоставлю слово представителям, которые не смогли внести вчера проекты резолюций.
We oppose and condemn the nuclear test it carried out yesterday. Мы решительно осуждаем проведенное вчера ядерное испытание.
Finally, Under-Secretary-General Tanaka referred yesterday to a certain fatigue in the international community with regard to nuclear non-proliferation and disarmament. Наконец, вчера заместитель Генерального секретаря Танака упомянул о некоторой «усталости» международного сообщества в отношении ядерного нераспространения и разоружения.
As I mentioned yesterday, we have to conclude the High-level Dialogue at the end of this meeting. Как я сказал вчера, мы должны завершить Диалог высокого уровня в конце этого заседания.
Such was the case yesterday; it still is today. Так было вчера, так это происходит и сегодня.
We were present at the consultations yesterday. Мы присутствовали на состоявшихся вчера консультациях.
I just want to reconfirm the understanding that we reached in the informal consultations yesterday. Я лишь еще раз хочу подтвердить договоренность, которой мы достигли вчера на неофициальных консультациях.
We did not address that subject yesterday. Вчера мы не рассматривали этот вопрос.
I should like to conclude by highlighting one point that I made yesterday in my statement to the Security Council. В заключение я хотел бы подчеркнуть один аспект, о котором я уже упоминал вчера в своем выступлении на заседании Совета Безопасности.
We just finished our debate on the report yesterday evening. Мы завершили обсуждение этого доклада только вчера вечером.
The second phase of complete withdrawal of the Ugandan troops started yesterday, Tuesday, from a town called Gemena. Второй этап полного вывода угандийских войск начался вчера, во вторник, из города Гемены.
My third and final point refers to the discussion we had yesterday afternoon in informal consultations. Мое третье и последнее замечание касается дискуссии, которая состоялась вчера днем в ходе неофициальных консультаций.
Given the preliminary results achieved yesterday, I hope that those objectives will be met as soon as possible. Учитывая достигнутые вчера предварительные результаты, я надеюсь, эти задачи будут решены как можно скорее.
We appreciate the consolidated inter-agency appeal for internally displaced persons in Indonesia for 2002, launched yesterday. Мы благодарны за сводный межучрежденческий призыв к совместным действиям в помощь лицам, перемещенным внутри Индонезии, на 2002 год, который был объявлен вчера.
I only want to recall what I said yesterday: that China supports the purposes and objectives of the production ban treaty. Я хочу лишь напомнить то, что я говорил вчера: Китай поддерживает цели и задачи договора о запрещении производства.