Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
Yes, but Vanessa's word was even better. Да, но слова Ванессы были ещё лучше.
Yes, but there's always room to riff. Да, но для рифмы всегда найдется место.
Yes, but they don't know that. Да, но они не знают об этом.
Yes, but it's very risky. Да, но это очень рискованно.
Yes, but you can't bear to leave her there. Да, но ты не можешь вынести того, что её нужно там оставить.
Yes, but you not anything. Да, но вы ничего не сделали.
Yes sure but I want a drink here. Да, конечно, но я хочу пить прямо здесь.
Yes, I had heard, but it's hard to believe sitting here. Да, я слышал, но в это трудно поверить находясь здесь.
Yes, but it's a bit funny. Нет, но это немного смешно.
Yes. My father was quite liberal, just not to family and women. Мой отец был вполне либерален, но только не к семье и не к женщинам.
Yes, but you can't just do this. Послушай. Но ведь так нельзя.
Yes, but now we keep the time with my watch. Да, но сейчас лучше этого не делать.
Yes, but I was saved by social conversion. Да, но я был спасен общественным преобразованием.
Yes, but it would save time if you just answered. Да, но будет быстрее если вы просто ответите.
Yes sir, but it's been closed off. Да сэр, но оно было закрыто.
Yes, of course, but we've got to think of those young people. Да, конечно, но мы должны думать о тех молодых людях.
Yes, but him doesn't even know about her. С ним. Да, но его даже не подозревает о ее.
Yes, but it will take time. Да, но это займет время.
Yes, but just to complete the game, let's have a look. Да, но просто, чтоб закончить игру, давайте взглянем.
Yes, he is, but he's having tremors that hamper his playing... Да, но у него дрожь в руке что мешает его игре...
Yes, but we'll let you watch it in bed with us. Да, но мы разрешим смотреть его у нас в кровати.
Yes, but I can never just have one drink. Да, но я никогда не пью один бокал.
Yes, but I think my sisters are here. Да. Но думаю, мои сестры здесь.
Yes, but they don't know that I intend to attack them without mercy. Да, но им неизвестно, что я собираюсь атаковать неистово.
Yes, but you'd promised to... Да, но вы ведь обещали...