Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
Yes, for suddenly there was an even better story of fraud - and arms trade for 60 million. Но неожиданно возник еще более увлекательный сюжет - о мошенничестве и торговле оружием на 60 миллионов.
Wasn't that fun? - Yes. Yes, it was. Но, дедушка, мне нужен мой трастовый фонд.
Yes, but that's not it. Я... я профессионал, но это не то, что я собирался сказать.
Yes, but there is an issue. Я так понимаю, он пришел в себя? - Да, но есть проблема.
Yes. Yes, I'll admit they're getting scared, but they've got no cause to be. Да, признаю, что они немного напуганы, но для этого нет никаких оснований.
Yes, but it won't last long. Да, но он скоро закончится.
Yes, but it's exactly like the one you wrote. Да, но оно именно такое, как решили вы.
Yes, but five years is a long time. Да, но целых пять лет...
Yes, but one of them was particularly, and rather amazingly, disastrous. Да, но одна из них оказалось особенно, поразительно катастрофичной.
Yes, but it's hard to spot... Да, но как его найти...
Yes, but since then... I've come to know humanity's compassion and beauty and love. Да, но после этого я познал сочувствие, красоту и любовь.
Yes, but it's me who has to live with it. Да, но жить с этим приходится мне.
Yes, l understand, but he's my ex-boyfriend. Да, понимаю, но он мой бывший.
Yes, but they're very ill. Да, но они очень больны.
Yes, but the provision doesn't cover punitive. Да, но туда не включены наказания и штрафы.
Yes, but appearance seems to be. Да, но внешний вид является.
Yes, but I meant it about biology. Да, но я имела в виду биологическую сторону вопроса.
Yes, but his children refused to provide Patty with a testimonial and they won't say why. Да, но его дети отказались предоставить Патти рекомендации, и не говорят, почему.
Yes, but with my father, it's the exact opposite. Да, но с моим отцом полная противоположность.
Yes. Yes, I think I like these a little bit more. Да, но здесь мне нравится немного больше.
But you're surprisingly mature for your age. Yes. Но ты на удивление взрослый для своего возраста.
Yes. But I thought you should know before the press conference. Да, но решила, что ты должен узнать до пресс-конференции.
Yes. But this time he's really fouled up. Да, но в этот раз он подставился.
Yes, but most don't act on those fantasies. Да, но чаще всего дальше фантазий дело не идет.
Yes, he should just change clothes. Да, но ему надо переодеться, он весь мокрый.