Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
Yes, but she's not doing good. Да, но она в тяжелом состоянии.
Yes but he's Lord Gillingham now. Да, но он теперь лорд Гиллингем.
Yes, ma'am, but I believe Mr. Stern has a difference of opinion. Да, мадам, но я думаю, что у мистера Стерна другое мнение.
Yes, but he didn't want to come. Да, но он не хотел уходить.
Yes, Vikings sometimes buried their dead in a boat, but always on land. Да, викинги иногда хоронили своих мертвецов в лодках, но всегда на земле.
Yes, but you cheated on her with your assistant. Да, но ты тоже, изменил ей, со своей помощницей.
Yes, but it's not only for Jane. Да, но это не только ради Джейн.
Yes, but that was yesterday. Да, но это было вчера.
Yes, but to be clear, you were not present for this conversation. Да, но, чтобы внести ясность, вы не присутствовали при разговоре.
Yes, but I didn't know him. Да, но я его не знал.
Yes, but we haven't finished discussing it. Да, но мы не закончили обсуждение...
Yes, there is some but it's caused by the mentally unstable. Да, она существует, но в основном за счёт психически неуравновешенных.
Yes, but the emperor was most insistent. Да, но император был очень настойчив.
Yes, and cites intake interviews, but all the important documents on him are missing. Да, и цитировали впускные интервью, но все важные документы на него отсутствуют.
Yes, but he'll have plenty of time and opportunity to repent. Да, но у него будет достаточно времени и возможностей покаяться.
Yes, but he thrives on that. Да, но ему это только в кайф.
Yes, but that shouldn't affect his heart. Да, но это не должно влиять на сердце.
Yes, sir, but these are highly unusual circumstances. Да, сэр, но тут очень необычные обстоятельства.
Yes, but replicators always seek out the most advanced technology. Да, но репликаторы всегда ищут наиболее передовую технологию.
Yes, I know, but I didn't get her pregnant. Да, я знаю, но она беременна не от меня.
Yes, completely, but that's not a recent thing. Да, совершенно, но это уже давно.
Yes, commander, but only for self-destruction. Да, коммандер, но только для самоуничтожения.
Yes, but give me another hundred. Да, но теперь дай мне еще сто лир.
Yes, Your Honor, I'm sorry, but it was answered too quickly. Да, Ваша честь, прошу прощения, но он был дан слишком быстро.
Yes, but I have to kill him first. Да, но сперва я убью его.