Английский - русский
Перевод слова Yes

Перевод yes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Да (примеров 20000)
From a metric standpoint, yes. С расчётной точки зрения, да.
Yes, yes, I have a plan. Да, да, у меня есть план.
Yes, yes, your Lycan lover, long dead. Да, твой любовник-ликан, что сгнил уже давно.
Yes, yes, I'm happy. Да, да, я счастлива.
Yes, I'm still holding, yes. Да, я все ещё жду, да.
Больше примеров...
Конечно (примеров 2089)
No, yes, boss, of course I understand she's yours. Конечно, босс, я понимаю, что ваша.
Yes, as the critics of the United Nations will doubtless say, there has been a lot of talk. Конечно же, критики Организации Объединенных Наций будут утверждать, что было слишком много разговоров.
Yes. Yes, clear. Да, да, конечно.
Yes, of course you do. Да, конечно ты помнишь
Yes, five, of course. Да, 5, конечно.
Больше примеров...
Так (примеров 5220)
Yes I feel that everything's happening so fast. Да, я чувствую что все происходит так быстро.
Yes, love and death are so close. Да, любовь и смерть так близки.
Right, Mr. Shamoto? - Yes, sir. Не так ли, мистер Шамото?
Yes, I think I will. Так я и сделаю.
Yes, that's better. Да, вот так лучше.
Больше примеров...
Ну (примеров 2054)
Well, yes, but I might have to work tomorrow Ну, да, но мне наверно завтра прийдется поработать.
Do you like him, Clara yes. Ну как, Клара, он тебе нравится?
Yes. I went to school. Erm. Ну, я ходил в школу...
Yes, it means "my very good friend," right? Ну да, означает вроде "мой очень хороший друг", правильно?
Yes, well... thank you. Да, ну... спасибо.
Больше примеров...
Да-да (примеров 314)
Yes, yes, we'll check the lost property office. Да-да, мы заглянем в бюро находок.
Yes, yes, that's me. Да-да, это я.
Yes, coming, coming! Да-да, мы идём, идём.
Yes. Before coming. Да-да, перед отъездом.
Yes, Aloysius draws very prettily, too. "Да-да, Алоизиус тоже очень недурно рисует, но, конечно, он гораздо современнее".
Больше примеров...
Ага (примеров 443)
Yes, well, I have the great advantage of having me on my side. Ага, мне от этого большая польза.
Yes, and perhaps I should sprout wings And flutter off. Ага, и возможно мне стоит отрастить крылья и улететь
Yes, yes, you tried to warn me, but you didn't actually stop me. Ага, предупреждала, но не остановила, так что ли?
Yes, on Larginit. Ага, он вёл зашибись.
Yes, I heard and I think he heard me. Это все? - Ага. Извините.
Больше примеров...
Есть (примеров 2739)
There were intelligence reasons, yes, but there were other reasons too. У Агентства были свои причины, да, однако есть и кое-что другое.
Yes, I have a doctor. Да, у меня есть врач.
Do you have information on the riot? Yes or no? У тебя есть информация насчет мятежа?
Exactly. It was, yes. Точно, так и есть.
Yes, you do. Да, оно у вас есть.
Больше примеров...
Точно (примеров 662)
You tell them everything that happened just the way I told you, yes? Ты расскажешь им обо всём, что произошло, точно так же, как я рассказывал тебе, да?
Yes, those were the flashing eyes of a stray dog... Да, это точно были свирепые глаза бродячей собаки.
Yes, Police Ohief. Так точно, г-н советник уголовной полиции.
Yes, so it is. О, да, точно.
Yes, Comrade Colonel. Так точно, товарищ полковник.
Больше примеров...
Верно (примеров 523)
Yes, dear diary. I'm in love. Совершенно верно, милый дневник, я влюблён.
Yes, it's true that the man responsible is well above average intelligence. Да, это верно что человек ответственный за все, гораздо умнее среднестатистического человека.
Yes, La Floret does nice work. Верно. Наш садовник прекрасно справляется с работой.
It's origins are European, yes. Разработана в Европе, верно.
Yes, Boudin, right! Да, Будини, верно!
Больше примеров...
Вот (примеров 1013)
Yes, that's why law and religion were in Latin for centuries, but then they realised they could make English just as incomprehensible as a dead language. Вот почему право и религия столетиями использовали латынь, но затем они поняли, что могут и английский сделать столь же непонятным, как и мертвый язык.
Yes, you come with us, you joke, you have fun... Да. Вот сейчас ты отрываешься с нами...
Yes, but does he look like this? Да, но разве он вот так выглядит?
ls that what this is a picture of? - In a sense, yes. ј, так вот что здесь нарисовано?
Yes, well, now... Вот, так значит...
Больше примеров...
Именно (примеров 863)
I am suggesting that, yes. Именно так и предлагаю, да.
Yes, Josh, that's exactly what I want. Да, Джош, именно это я и хочу.
Exactly, exactly, yes, yes. Именно. Да, да.
Yes, we must have that suite. Да, именно этот номер.
Yes, there are, Zoe. Именно так, Зои.
Больше примеров...
Но (примеров 10860)
Yes, yes, I know, but there's no other way. Да, но у нас нет другого выбора.
Yes, but that kind of surgery is still in its experimental stages. Да, но такого рода хирургия ещё на опытной стадии.
Yes, times are hard but that doesn't scare me. Сейчас трудное время, но я никогда не боялась борьбы.
Yes, but that kind of surgery is still in its experimental stages. Да, но такого рода хирургия ещё на опытной стадии.
Yes, the information is correct, but don't get your hopes up. Да, информация верна, но не надейтесь слишком сильно.
Больше примеров...
Ладно (примеров 350)
I mean, one-on-one combat, yes, but armies? Ладно еще бой один на один, но армии?
Yes, OK it's not just that, it's... Да. Ладно, дело не только в этом...
Okay, yes, you can go. Ладно, хорошо, езжайте.
Yes, all right, Eddie. Ладно, Эдди, закройся.
Yes, well, we need the money. Да ладно, были нужны деньги, остались долги за дом все еще.
Больше примеров...
Знаю (примеров 1631)
Hunting Leviathan - yes, I know. Охотой на Левиафанов... да, я знаю.
I know what you're all thinking, and, yes, I will take over as group leader. Я знаю, о чём вы все думаете, и да, я разберусь с этим как лидер группы.
Yes, I know you're a partner now, Alicia, but it's a smart move. Я знаю, вы теперь партнер, Алисия, но это умный шаг.
Yes, I know. I'm sorry. Я знаю, простите.
Yes, I was, I was, but... I know how busy a family court judge can be, right, presiding over cases much bigger, more serious than mine. Да, сказал, сказал, но... я знаю насколько занят может быть суд, рассматривающий дела гораздо больше и серьезнее моего.
Больше примеров...
Правда (примеров 638)
Yes, but it's not your area of expertise, is it? Да, но вы ведь не специалист в этой области, правда?
Yes, I forgot. Да, правда, я и забыл.
Are you... that famous? Yes. А вы правда такой знаменитый?
Yes, it's me. правда... это я.
Yes. That's right. Ах да, и правда.
Больше примеров...