| Yes, yes, Kassia must be here the instant the moment comes. | Да, да, Кассия должна быть здесь, когда придет время. |
| Yes, yes, you'll get your chicken. | Да, да, сейчас получите свою курицу. |
| Yes, yes, Kassia must be here the instant the moment comes. | Да, да, Кассия должна быть здесь, когда придет время. |
| Yes, yes, I should've told you... | Да, да, я должна была сказать тебе... |
| Yes, yes, I should've told you... | Да, да, я должна была сказать тебе... |
| I mean, yes, I'm tempted. | То есть, конечно, это соблазнительно. |
| Well, yes, of course I could but l don't think either of us would necessarily benefit from a prolonged... | Да, конечно могу, но не думаю, что мы оба извлечем из этого сотрудничества пользу... |
| Yes, sir, just like Napoleon. | Конечно, месье, как Наполеон. |
| Yes, my dear, yes. | Да, конечно, дорогая. |
| Yes, sure, the TV. | Да, конечно, телевидение. |
| So yes, this character was born in America. | А так, да, персонаж родился в Америке. |
| I will be quite pleased to have a little chat, yes? | И так, я хочу все расставить по своим местам, лейтенант. |
| Yes, you and I think that, but... what will Rosa think? | Да, и я так думаю, но... что подумает Роза? |
| Yes, so you... | Верно, так что поправляйтесь скорей. |
| Yes, you're right. | Да. Я тоже так думаю. |
| Well, these are my nieces, so yes, I think it concerns me. | Ну, это мои племянницы, так что нет, я думаю, это меня касается. |
| Yes, I have, actually. | Ну да, а что? |
| Yes. Please, come on. | Ну давай! - Нет. |
| Yes, you must have some. | Ну должны же быть какие-то. |
| Yes, well, sometimes. | Ну... Да, иногда. |
| So, yes, yes, just humble, but you kiss... | Да-да, именно, скромно поцеловать... |
| Yes. Yes, of course. | Да-да, конечно да! |
| Yes, that's the way it is! | Да-да, всё это было! |
| Yes, I'm very touched. | Да-да, я очень тронута. |
| Yes, me too. | Да-да, мне тоже. |
| So you two were just... Screwing with you, yes. | Значит, вы обе просто... подшутили над вами, ага. |
| Yeah, maybe it is a bit. Yes! | Ага, может немного. |
| Yes, you're right, she's not bad. | Ага! Так это она? |
| Uh-huh. Yes I am. | Ага, о том же. |
| Yes. Ivan, I want you to meet A. N. Borschov in person. | Ага, Иван, знакомься, это и есть тот самый Борщев А.Н. |
| Yes, but what properties has it? | Да, но какие у него есть свойства? |
| That means from here on anything can happen to me? Yes. | То есть теперь со мной может случиться что угодно? |
| Yes, it does, Dad. | Нет есть, Папа. |
| Yes, Jules, I do. | Да, Джулс. Есть. |
| Yes, a little bit. | Да, есть немного. |
| Yes, they're right there! | Да, да, звук точно оттуда. |
| I really can't say, but yes. | Не могу точно сказать. |
| Have fun last night? - Yes, I did. | Да уж, это точно. |
| Yes, you're stealing body parts. | Точно, воруете части тела. |
| Yes, that's right! | Да, да, точно. |
| Yes, that is correct, ma'am. | Да, все верно, мадам. |
| Yes, that's right. I... I mean, they're boiled and everything. | Да, верно, но иными словами это - вареный картофель. |
| Yes. That's right. | Да. Это верно. |
| Yes, I will die. | Что же, верно. |
| Yes, Sylvia Murdock. | Верно, Сильвия Мёрдок. |
| Yes... all the way... careful... push. | Да... вот так... осторожно... толкай. |
| Yes, and here is the rest of the money Greg promised you in return. | Да, а вот и остальная часть денег, которую Грег пообещал взамен. |
| Slowly... yes... like that | Медленно. Вот так. |
| Yes, there was fine. | Да, вот так. |
| Yes, she do. | А вот и нравиться. |
| Peace, yes peace, must return to the Congo. | Мир - да, именно мир - должен вернуться в Конго. |
| Yes, it's helical, well done, exactly right. | Да, винтовая, молодец, именно. |
| Yes, which is why I don't say much. | Да, именно поэтому я говорю не так много. |
| Yes, Constable, even he. | Да, констебль, именно он. |
| Yes, Saga. Sometimes. | Иногда они именно этого и хотят. |
| But yes, something like that. | Но, в общем, что-то вроде того. |
| Yes, but I need time. | Да, но мне нужно время. |
| Yes, precisely, but it won't work if you insist on wearing them incorrectly. | Да, точно, но это не сработает, если ты продолжишь носить их неправильно. |
| Yes but here we can observe them in their natural habitat. | Да, но мы можем понаблюдать за ними в естественных условиях. |
| Yes, times are hard but that doesn't scare me. | Сейчас трудное время, но я никогда не боялась борьбы. |
| Boys, look after Ragnar, yes? | Мальчики, заботьтесь о Рагнаре, ладно? |
| Yes, I was helping people cheat, okay, but... | Да, я помогал людям мошенничать, ладно, но... |
| Yes, all right, Katie. | Да, ладно, Кэти. Спасибо. |
| All right! Yes, I said it! | Ты сказал, что нас отпустят! - Ладно, ладно! |
| Yes, yes, OK, yes. | Да-да, ладно, да. |
| Yes, I know it's your honeymoon. | Да, я знаю, это ваш медовый месяц. |
| Yes, sir. Well, I don't know. | Ну, я не знаю. |
| Yes, I know you. | Нет, я тебя отлично знаю. |
| Yes, she did. | Да, я знаю. |
| Yes, I know that the recommendations are over... but a friend always He is a friend... | Я знаю, что ты против всяких протекций, но может тебе стоит повидаться с сеньором Рамосом? |
| Ladon blames me for Kolya's disappearance, and while, yes, it's true I neither respected nor liked the man, I had nothing to do with his presumed demise. | Лэйдон обвиняет меня в исчезновении Коли - и, хотя, да, правда, я ни уважал, ни любил его - я не имел никакого отношения к его предполагаемому уничтожению. |
| Yes, but for me it is the truth. | Да, но для меня это правда. |
| Yes, you have reason on your side... but it sounded like conspiracy. | Но это правда! Да, с вашей стороны есть повод но звучит это, как заговор! |
| Yes, if it's written there. | Правда, раз написано. |
| Yes, that's interesting! | Правда? Как интересно! |