| Why, yes, Banks. It's extremely serious. | Да, Бэнкс, это крайне серьёзно. |
| Yes, yes, that's what I was saying, yes. | Да, да, как я и обещал, да. |
| Yes, yes, a thousand times yes! | Да, да, тысячу раз да! |
| Yes, yes, yes, so we must convince him not to. | Да, да, да, так что мы должны его отговорить. |
| Yes, yes, I should've told you... | Да, да, я должна была сказать тебе... |
| above the limb, yes, it would be difficult... | без него, конечно, это будет крайне сложно... |
| Yes, of course I am familiar with Dalí. | Да, конечно я знакома с Дали. |
| Yes well who the hell isn't sweaty? | Да, конечно, но, чёрт побери, кто из нас не потеет? |
| Yes, of course. | Да, да, конечно, конечно. |
| Yes, that's why. | Ну да, конечно, шок. |
| This isn't how I wanted to tell you, but yes, I am. | Прости. Я не хотел, чтобы ты узнала об этом так, Но да, я визитёр. |
| Yes. I believe that too. | Да, я тоже так думаю. |
| Yes. Well, not really, but that's OK. | Не совсем, но это не так важно. |
| Yes, let's do. | Да, так мы и сделаем, да. |
| Yes, but not like that. | Так ещё не было никогда. |
| Well, yes, I met him. | Ну, да, я его видел. |
| Well, as long as you're in physical contact with Ramon while he's vibing, then... yes. | Ну, если ты находишься в физическом контакте с Рамоном, пока он вайбит, тогда... да. |
| Yes, well, next time, maybe you should try feeding first and dressing second. | Ну, в следующий раз наверное, сначала стоит покормить, а только потом одеваться. |
| Well, "floated over" is a tad specific... but something like that, yes. It's a theory. | Ну, "вселилась" -немного неточное выражение, но... что-то вроде этого, да. |
| Yes, I understand. | Ну, я понимаю. |
| Yes, yes, very well, but you must expect nothing. | Да-да, хорошо, но ничего не ожидайте. |
| Yes, I felt better for it all day long. | Да-да, весь день мне было от этого лучше. |
| Yes Sir, we're almost ready! | Торопиться надо! - Да-да, уже вот-вот! |
| Why yes, the zombie script that randomizes user action in platforms such as Pied Piper. | Да-да. Зомби-скрипт с рандомизацией действий юзеров на платформе вроде "Крысолова". |
| Yes. That's right. | Да-да, я помню. |
| Yes, raise one's hands an offer is wanted. | Ага, поднимите ваши руки, если вы хотите сделку. |
| Yes, these are the last ones, man. | Ага, эти были последними. |
| Yes, you are. | Ага, еще как оставите. |
| Yes, and that woman. | Ага, и та госпожа тоже. |
| Yes, just like us. | Ага, прямо как мы. |
| Yes, yes, yes, there is, look. | Да, да, да, есть, взгляни. |
| There has been some recent movement, yes. | Да, в последнее время есть некоторые изменения. |
| Yes, sir, we're good to go. | Есть, сэр, мы готовы. |
| Yes, I do, as it happens. | Есть, представь себе. |
| So this would be after Mr. gardner's library photo of Ms. littlejohn handling the cloth sociology book? Yes, an hour and a half later. | То есть это произошло после снимка из библиотеки мисс Литлджон, предоставленного мистером Гарднером, на котором она держит учебник по социологии в матерчатом переплете? |
| Paul will also ride a Tuvan horse, yes, definitely. | Пол ещё покатается на лошади, это точно. |
| Yes, they are definitely watching us. | да, синьора, они точно пялятся. |
| Yes, it most definitely should be, but it's not here now! | Да, это точно, они должны тут быть, но их нет! |
| Yes, she's a treasure of our company. | Точно. Клад нашей компании. |
| Yes, we did, didn't we? | Да, это точно. |
| Forever, isn't that so? - Yes. | Навсегда, верно? - Да. |
| Yes, but we need stone for that, right? | Да, но нам нужен Стоун, верно? |
| You do know who I am? - Yes. | Ты же знаешь, кто я, верно? |
| That's right, yes. | Да, все верно. |
| That's right, yes. | Все верно, да. |
| Yes, my brother also came to London with his girlfriend. | Да. А вот мой брат с девушкой из Лондона. |
| Yes, but he doesn't care much about me. | Да, но вот меня он не очень-то любит. |
| Yes, just here, gently, gently, gently. | Да, вот сюда. Осторожно, осторожно. |
| Yes, except the bindings were mild in terms of severity of force and duration of application. | Вот только следы от верёвок нечёткие, что говрит о малой силе и коротком времени связывания. |
| Do they really? Yes. | Да! Так вот почему режиссёр Пан целыми днями так ходил. |
| Your hands are tied behind your back, yes. | Именно. У вас связаны руки. |
| Yes. I use these words most deliberately. | Да.Я неслучайно выбрал именно эти слова. |
| Yes, I remember now. That's where I bought it. | Да теперь вспомнила, именно там я её и купила. |
| That is right, yes. | Да, именно так. |
| Yes. Yes, you can say that. | Да, именно так! |
| But it exists now, yes? | Но она существует, не так ли? |
| Yes, but this time I think I really am ill, Bulder. | Да, но на этот раз я действительно больна, Буллер. |
| Yes, times are hard but that doesn't scare me. | Сейчас трудное время, но я никогда не боялась борьбы. |
| Yes, but they must know other people as well. | Да, но они также были знакомы и с другими людьми. |
| Yes, but that's not the point. | Да, но не это главное. |
| All right, but, you know, don't worry when she says yes, 'cause I already had the talk with him. | Ладно. Но не переживай, когда она скажет "да", ведь я уже с ним побеседовал. |
| Yes, all right, but then I'm blowing the candles out. | Ладно, но потом я задую свечи. |
| Okay. Yes, I understand. | Ладно, да, я понимаю. |
| Well, yes, okay. | Ну, да, ладно. |
| Yes, actual women are the best. I don't understand. | Ладно, я готов к следующему вопросу. |
| Yes, I know all about that. | Да, я знаю все об этом. |
| Yes, of course I know Kibum. | Да, конечно, я знаю Ки Бома... |
| Yes. No. Maybe. I don't know. | Да. Нет. Может быть. Я не знаю. |
| "Yes, as a matter of fact, I do know what is best for you, so listen." | "Да, вообще-то, я знаю, что для тебя лучше, так что послушай". |
| Yes, I love a guy, I know you can't bear the idea, but that's how it is. | Да, я люблю парня, я знаю, что ты не можешь этого перенести, но это так |
| Is it true? - yes, it is. | Это правда? - Да, правда. |
| I do want to get out of Russia, yes, but I can't. | Я и правда хочу выбраться из России. |
| Yes, well, Michelangelo has his challenges, too. | Да, это правда у Микеланджело есть недостатки, к тому же |
| Yes, it is, and it happens to be truth. | Да, именно так, и это правда. |
| I need someone around who's not just a yes man. | Правда ты решаешь, какой у нас будет страховой план? |