Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
At the risk of sounding like a broken record, yes, yes, yes! Не хочу звучать, как заезженная пластинка, но да, да, да!
So, yes, I helped put them to sleep, but only so they wouldn't have the memories. Поэтому - да, я усыпляла их, но лишь для того, чтобы у них не осталось воспоминаний.
At first, yes, but... seeing you... being with you, - everything came flying back. Поначалу - да, но... видеть тебя, быть с тобой... все воспоминания вернулись.
Well, yes, but no. Ну, да, но нет.
And also no. Mostly yes. Но в то же время нет.
We were having an argument, yes, but she took off and fell down those stairs. Да, мы спорили, но она оступилась и упала со ступенек.
Well, actually, I'm still wondering how I ended up here, but, yes. Ну, вообще-то, мне до сих пор интересно как я сам докатился то этого, но, да.
Well, yes, of course I could but l don't think either of us would necessarily benefit from a prolonged... Да, конечно могу, но не думаю, что мы оба извлечем из этого сотрудничества пользу...
You killed all of them, yes? Ты убил их всех, да? - Но где же ты?
It's more typical of a... of a low gravity planet, yet the gravity here seems fairly normal, yes. Это более типично для... планеты с низкой силой тяжести, но здесь гравитация кажется нормальной, да.
Yes, yes, I'm sorry about that, but in my defense, I have been driving one of these longer than the Witch. Да, да, извините за это, но, в мою защиту будет сказано, я на них езжу подольше, чем Колдунья.
And, yes. Yes, I may just be a man, but that wisdom still remains. И да, да, возможно, я всего лишь человек, но мудрость-то все равно осталась.
"Yes, I respect him, yes, l..."He makes me laugh, bu-but we know each other too well. Да, я его уважаю, да, я... он забавный, но мы знаем друг друга слишком хорошо.
Yes Baglioni, yes. but what if it is just rhetoric? Да, Балиони, да, но что если это только риторика.
Yes, yes, this is a tough decision for me, but you're the two guys who know me the best. Да, да, мне трудно решить, но вы, парни, знаете меня лучше всех.
Yes, yes, it would look stupendous in Texas, but it would look ridiculous in Tewkesbury. Да, да, он будет выглядеть грандиозно в Техасе, но он будет выглядеть нелепо в Тьюксбери. Будет.
Yes, yes... l don't think he's supposed to be on anyone's side, but for us he is an enemy. Да, да... я не думаю, что он будет на одной из сторон, но для нас он враг.
Happy? Yes. I'd be a lot happier if I could drink, but yes. Но была бы намного счастливее, если бы могла выпить.
Yes, yes, But it is worth more to me than 10,000 francs, Но она значит для меня больше, чем 10 тысяч.
Yes, yes, I tell myself that every morning in the mirror, but believing it is a whole other thing. Да, я каждый день это говорю себе перед зеркалом, но верить в это, совсем другое дело.
Yes, yes, but on the plus side, roomy. Да, да, да, но есть один плюс, тут просторно.
But we have a small number of rooms, yes? - Yes. Но у нас маленькое количество комнат, так?
Yes, yes, but we can't give you a loan. Да. Да, да, но мы не можем дать вам кредит.
Yes, yes, poor Freya, but that's my point exactly. Да, да, бедная Фрея. но я об этом и говорю.
Yes, yes, my back's bothering me, but I'm fine. Да, да у меня болит спина, но сейчас я уже в порядке.