Yes, but we are going well kept securely. |
Да, но мы будем очень хорошо о нём заботиться. |
Yes, but... shooting Meyers really mucked things up. |
Да, но... пристрелив Мейерса, ты наломал дров. |
Yes, but for beta testing purposes, we're focused on Boko Haram. |
Да, но в целях бета-тестирования мы сосредоточились на "Боко харам". |
Yes, but it was the reason for the polygraph. |
Да, но это была причина проверки на полиграфе. |
Yes, but respectfully, Your Honor, they are not physically in Illinois. |
Да, но при всем уважении, ваша честь, физически они в Иллинойсе не находятся. |
Yes, sir, but just the standard 3-month - Good. |
Так точно, сэр, но только стандартный трёхмесячный... |
Yes, but we've been tracking everyone else that Dellinger called. |
Да, но мы отслеживали всех, кому звонит Диллинджер. |
Yes, but it won't look that way on TV. |
Да, но по телевизору всё будет выглядеть по-другому. |
Yes, but in an age of rococo men wore bright colors. |
Да, но в эпоху рококо мужчины носили яркие цвета. |
Yes, but they're quite different. |
Да, но они совсем другие. |
Yes, you got it on your head. |
Да, но оно свалилось тебе на голову. |
Yes, thank you, but it's my room and they're my drugs. |
Да, спасибо, но это моя комната и мои наркотики. |
Yes, but it was all just another hallucination. |
Да, но это всего лишь галлюцинации. |
Yes, but some more than others. |
Да, но кто-то больше, чем другие. |
Yes, they're waiting, but their eyes are open. |
Да, они ждут, но глаза у них открыты. |
Yes, but I'm sure you'll agree his is a different circumstance. |
Да, но уверена, вы согласны у него другая ситуация. |
Yes, Erkel, but you do any conclusions. |
Да, Эркель, но ты не делаешь никаких выводов. |
Yes, but the marriage under a bushel, and fatal, secret. |
Да, но брак под спудом, роковая тайна. |
Yes, but you are British now, Lady Westholme. |
Да, но теперь Вы англичанка, Леди Уэстхольм. |
Yes, right, but he shouldn't be here this often. |
Да, конечно, но он не должен здесь так часто находиться. |
Yes, but Reese forgave him, he made a mistake. |
Да, но Риз простила его, он сделал ошибку. |
Yes, I know that, but I don't feel it. |
Да, я знаю, но не чувствую этого. |
Yes, Doctor, but I must have the Key for safekeeping. |
Да, Доктор, но для сохранности Ключ должен быть у меня. |
Yes, but I don't think we can leave it there. |
Да, но я не думаю, что мы должны на этом останавливаться. |
Yes. It will limit our individual abilities, but strengthen us as a group. |
Это ограничит наши индивидуальные возможности, но укрепит нас как группу. |