Yes, but you cared about what you wrote before. |
Да, но ведь раньше тебя волновало, что ты писал. |
Yes, but I haven't got a gramophone. |
Да, но у меня нет граммофона. |
Yes, but you'll have to stick your snout right in to reach it. |
Да, но ты должен засунуть свою морду прямо туда, что бы достать его. |
Yes, but all the evidence still points to Quinn Perkins. |
Да, но все улики все еще указывают на Куинн Перкинс. |
Yes, but I promised Commander Roberts' daughter that her father's death would be avenged. |
Да, но я обещал дочери коммандера Робертса, что смерть ее отца будет отомщена. |
Yes. But we're doing it on my terms. |
Да, но сделаем это на моих условиях. |
Yes, it can happen, but not common. |
Да, такое случается, Но не часто. |
Yes, but he has a comic side. |
Да, но у него есть комическая сторона. |
Yes, but not as dashing as Dr Morange. |
Да! Но без романтического ореола, как у доктора Моранжа. |
Yes, but I colonize you too, darling. |
Да, но я тебя тоже подчиняю, дорогой. |
Yes, but on the other side. |
Да, но с другой стороны. |
Yes, but it only leaves tonight. |
Да, но вылет только вечером. |
Yes, but it's better now. |
Да, но сейчас все же лучше. |
Yes, but that was before... |
Да, но это было до того... |
Yes, but it looks like it's for something illegal. |
Да, но выглядит, как что-то противозаконное. |
Yes, except this one had PJ's software hidden inside. |
Да, но в этой была спрятана программа Пи-Джея. |
Yes, but his address is real. |
Да, но адрес у него настоящий. |
Yes, but we can say we were there. |
Но мы можем сказать, что были там. |
Yes, but if I had collateral, I wouldn't be in this situation. |
Но если бы они были, я бы не оказалась в такой ситуации. |
Yes. At the clinic they tried... |
Ветеринар пытался что-то сделать, но... |
Yes, Castle, but it's consistent with the texts she sent the air marshal. |
Да, Касл, но это подтверждается ее сообщениями, что она посылала офицеру. |
Yes, but I'll check again. |
Да, но я посмотрю еще раз. |
Yes, well, fortunately, the authorities don't share your little paranoid delusion. |
Да, но, к счастью, власти не разделяют твои параноидальные заблуждения. |
Yes, but he takes it way too seriously. |
Да, но он подойдёт к этому слишком серьёзно. |
Yes, but I'm fine, honestly. |
Да, но я в порядке, честно. |