We must therefore not only say "yes" for children today, but also translate our beautiful words into actions. |
Поэтому мы должны не только сказать сегодня детям «да», но и претворить наши прекрасные слова в конкретные действия. |
So, yes, we have made some progress, but we need consolidation and significant expansion. |
Так что, да, определенного прогресса мы добились, но нам надо еще его закрепить и существенно расширить. |
Richard wrote the code, yes, but the inspiration was clear. |
Ричард написал код, да, но вдохновение было очевидным. |
Try not to sound so impressed, but, yes, Katherine Pierce has permanent control of Elena Gilbert's body. |
По старайся не быть столь впечатленным но, да, Кэтрин Пирс имеет постоянный контроль тела Елены Гилберт. |
But I said "yes" to Luke. |
Но я сказала "да" Люку. |
But, yes, and I can tell you it is great to finally be popular. |
Но, да, и я могу сказать, что это великолепно наконец-то быть популярным. |
Well, wildly irritating as well, but yes. |
Ещё ты дико раздражающая, но да. |
Yours, yes, but not mine. |
Твои да, но не мои. |
For now, yes, but given time. |
Пока - да, но дайте время. |
A little more detail work, but yes. |
Остались некоторые детали, но да. |
Everything's circumstantial at this point, but my gut says yes. |
На этой стадии расследования все связано, но мой внутренний голос говорит, что да. |
Sixteen and 17- year-olds, yes, but no children. |
16-и и 17-и летних - да, но детей - нет. |
I mean, Henry - yes, but we never spent any real time together. |
То есть, Генри - да, но мы никогда не проводили время вместе. |
Well yes, there are new views every day, but that could be pretty tough sometimes. |
Да, каждый день что-то новое, но иногда бывает довольно сложно. |
I seem to remember your name, yes. |
Но я, кажется, помню ваше имя. |
As a matter of fact, yes. |
Как ни странно, но факт. |
Things are prickly, yes, but steps have been taken. |
Ситуация прискорбная, но необходимы шаги приняты. |
Maybe for the first time ever, yes. |
Возможно, впервые, но да. |
It's the more blunt way of putting it, yes. |
Это более прямолинейно, но да. |
But one of the yes votes is retiring. |
Но один из поддержавших вас уходит на пенсию. |
For her own reasons, but, yes. |
По своим причинам, но да. |
I'm not a doctor, but yes. |
Я не врач, но да. |
But you can see it, yes. |
Он скрыт, но увидеть можно. |
Well, a friend more than partner, but... yes. |
Больше другом, чем партнёром, но... да. |
Missing, yes, but it would not fall into enemy hands. |
Потерян - да, но он не попал бы в руки врага. |