Yes, I did, but that's because he... |
Да, но только потому что он... |
Yes, but he has worked all day. |
Да, но он работал весь день. |
Yes, but we're not staying long. |
Да, но надолго не задержимся. |
Yes, it is a very simple operation, but it will be quite painful afterwards. |
Да, это очень простая операция, но после будут довольно болезненные ощущения. |
Yes, but I can put you back on the list. |
Да, но я могу снова поставить вас в очередь. |
Yes, but this man here is not his father. |
Да, но человек, сидящий здесь, не его отец. |
Yes, we met at church and are crazy in love, but we're waiting till marriage. |
Да, мы познакомились в церкви и безумно любим друг друга, но воздерживаемся до свадьбы. |
Yes, but you are the Assistant U. S. Attorney. |
Да, но ты помощник прокурора США. |
Yes, as far as his crimes go, but not for thousands of servicemen... |
Да, за его преступления, но не для тысячи военнослужащих... |
Yes, there ia time for introspection, absolutely, but this isn't it. |
Да, бывает время для самоанализа, по-любому, но это не оно. |
Yes, but special cases do exist. |
Да. Но бывают особые случаи. |
Yes, but there's no indication that Carlo returned the deposit. |
Да, но нет доказательств, что Карло вернул задаток. |
Yes, but there was a lot of damage. |
Да, но он сильно пострадал. |
Yes, have a look around, but be careful. |
Да, осмотрись, но будь осторожен. |
Yes, I understand what it's condoning, but you have to put yourself in my shoes. |
Я всё прекрасно понимаю, но поставь себя на моё место. |
Yes, could be better, I promise. |
Но мы все исправим, я обещаю. |
Yes, it does rather, but never mind. |
Да-да, весьма, но это неважно. |
Yes, let's discuss; speak freely. |
Ну, давайте обсудим, но только побыстрее. |
Yes you did, but you'd never know. |
Звонил, но это не важно. |
Yes, but my investigative resources are limited. |
Пыталась, но мои возможности ограничены. |
Yes, now it's just a matter of some weeks. |
Да, но это затянется на несколько недель. |
Yes, but other than that, we're all fine. |
Да, но в остальном мы все здоровы. |
Yes, but any signal would have been monitored by our receivers. |
Да, но любой сигнал был бы обнаружен нашими приемниками. |
Yes, but there must be an answer. |
Да, но этому должно быть объяснение. |
Yes, you're off-duty, but you still have a badge. |
Да, ты сейчас не задействован, но у тебя всё ещё есть значок. |