Yes, but sadly he didn't make it. |
До, но к сожалению, он не выжил. |
Yes, but I prefer apples... |
Люблю, но мне больше нравятся яблоки... |
Yes, it was a lot of extra work, but Amanda was an important client. |
Да, дополнительной работы было много, но Аманда была важным клиентом. |
Yes, great, fine, good, but we're getting somewhere here. |
Да, здорово, отлично, хорошо, но мы тут кое-чего достигли. |
Yes, but you will probably not survive to see it. |
Да, но, возможно, ты не доживешь до этого дня. |
Yes, but not too completely. |
Да, но не слишком углубляясь. |
Yes, but I didn't know that interested you. |
Да, но я не думал, что это тебе интересно. |
Yes, but no one enjoys your beauty. |
Да, но никто не наслаждается вашей красотой. |
Yes, but not close to the house. |
Да, но подальше от дома. |
Yes, but I got nowhere. |
Да, но у меня не вышло. |
Yes, but you said yourself it picks up all time field disturbances. |
Да, но вы сами сказали, что он улавливает все возмущения временного поля. |
Yes, but his is inside yours. |
Да, но его внутри твоей. |
Yes, but I'm not in the mood for you. |
Да, но не настроена общаться с тобой. |
Yes, but it's my chance to write a menu. |
Да, но это мой шанс написать меню. |
Yes, but it's an open marriage. |
Да, но это открытый брак. |
Yes, but that was before my circumstances had changed. |
Да, но это было до того, как изменились обстоятельства. |
Yes, you do, and normally I like insane, but this is too much. |
Да, и обычно мне нравятся сумасшедшие, но это уже слишком. |
Yes, but it's terrifying when you rest your eyes, so... |
Да, но это жутко, когда у тебя глаза отдыхают, так что... |
Yes, but that means leaving the lab unwatched. |
Но это значит оставить лаборатории без наблюдения. |
Yes, but you've been negligent in your recruiting efforts. |
Но вы допустили халатность в процессе привлечения клиентов. |
Yes, but I want to hear you say it. |
Знаю, но хочу услышать это от тебя. |
Yes, it also goes for the consumers of the Mona Lisa. |
Но конечно, это относится также и к почитателям Джоконды. |
Yes, but we've tested all my relatives. |
Да, но мы проверили всех моих родственников. |
Yes, but it doesn't necessarily mean... |
Да, но это не означает, что... |
Yes, I instigated divorce proceedings but it was completely amicable. |
Да, развод начала я, но мы расстались совершенно мирно. |