| Yes, though I doubt he's involved in this. | Да, но я не думаю, что он причастен к этому. |
| Yes, I understand, but it's imperative that I see her. | Да, я понимаю, но мне необходимо её видеть. |
| Yes, but it's a nice feeling. | Да, но это приятное чувство. |
| Yes but we have to leave in fifteen minutes. | Да, но нам выходить через 15 минут. |
| Yes, but there's no one here, love... | Да, но здесь никого нет, дорогуша. |
| Yes, but not everyone is going to like it. | Да, но не всем они нравятся. |
| Yes, but as to the rest, leave it to me. | Да, но что касается остальных, предоставьте это мне. |
| Yes... but it never occurred to me that you would act so irrationally. | Да... но никогда не думал, что будешь действовать так нелогично. |
| Yes, Jim, but I am not easy to manage. | Да, Джим, но мной нелегко управлять. |
| Yes, 879 was the original offer, but that seems high to me now. | Да, 879 было первоначальным предложением, но теперь это кажется слишком высокой ценой для меня. |
| Yes... but not all of it. | Да... но не все еще. |
| Yes, sir, but this Treasury guy, it's become complicated. | Избавь меня. Да, сэр, но этот парень из казначейства... |
| Yes, but this one is a thief. | Да, но этот - вор. |
| Yes, but in a retrospective, it would be a glaring omission. | Да, но в ретроспективе она будет казаться вопиющим провалом. |
| Yes, but, you know, I think obligation is maybe a subject for another day. | Да, но я думаю, обязанности могут быть темой для другой встречи. |
| Yes, general, you have lied most bravely, but not convincingly. | Да, генерал, Вы лгали отважно, но неубедительно. |
| Yes, but that's an anti-colonial argument. | Да, но это антиколониальный аргумент. |
| Yes, but not in a literal sense. | Да, это ночь, но необыкновенная. |
| Yes, I am a criminal, but one with a heart of gold. | Да, я преступник, но с золотым сердцем. |
| Yes, but hurry up, please. | Да, но поспеши, пожалуйста. |
| Yes, but not for you. | Да, но только не для тебя. |
| Yes, but I'll still be alive. | Да, но я все ещё жив. |
| Yes, but perhaps a lie can lead to a more important truth. | Да, но, возможно, ложь приведет к более важной правде. |
| Yes, but that wasn't Therese's decision. | Да, но это не было решением Терезы. |
| Yes, but it would have been much better than silence. | Но это было бы гораздо лучше молчания. |