Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
Yes, but you've got to get me on-site. Да, но Вы должны получить мою лояльность.
Yes, very hard-wearing but not so accurate. Да, очень прочные, но не особо точные.
Yes, but he made his early fortune on the American frontier. Да, но он сколотил своё состояние за американской границей.
Yes, but not with her. Да, но не с ней.
Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги.
Yes, but this time, let's be clear. Да, но в этот раз давай все проясним сразу.
Yes, but not necessarily by you. Да, но не обязательно на твои.
Yes, but it's closed and no one is here. Да, но он закрыт, и здесь никого нет.
Yes, but he has a hard time keeping the ball on the pitch. Да, но ему очень трудно вести мяч на поле...
Yes, except none of those other contracts were for coders. Но ни один из этих контрактов не касается программистов.
Yes, but it's worth it. Да, но это не имеет значения.
Yes, but, Luke, you have to ignore the Rory face. Да, но Люк, ты должен игнорировать лицо Рори.
Yes, but Sinatra didn't sing about the Spanish Foreign Legion. Да, но Синатра не пел об Испанском Зарубежном Легионе.
Yes, the boat means everything to my family, but we need the money. Да, яхта значила для моей семьи все, но нам нужны деньги.
Yes, well, a momentary inconvenience, I assure you. Да, но, уверяю вас, это временное неудобство.
Yes, but now she has to think about herself, honey. Да, но теперь ей надо подумать о самой себе, дорогая.
Yes, but someone like Christoph Would have figured out a way to turn those off. Да, но человек вроде Кристофа, выяснит, как его отключить.
Yes... but it's that systematic denigration. Да, но эта вредная манера все порицать.
Yes, but for the moment we're stuck. Да, но пока что мы в тупике...
Yes, but my other self is in Ancient Egypt. Да, но другой я сейчас в Древнем Египте.
Yes, but men drink to get over it. Тоже, но они напиваются, чтобы забыть.
Yes, but, surely, such an isolated case should not affect the plight of thousands. Да, но единичный случай не должен сказаться на судьбах тысяч людей.
Yes, but you know we each - secretly hate one of them. Да, но знаешь каждый из нас втайне ненавидят одного из них.
Yes, but you could still win the night. Да, но вы всё равно можешь спасти весь вечер.
Yes, but he was always your favorite. Да, но он всегда был вашим любимчиком.