Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
I mean, yes, I did, but I thought you needed more sleep. То есть, да, выключил, но я подумал, что тебе надо выспаться.
But yes, that's what I'm thinking. Но теперь, да, я так думаю.
Before you say another word, yes, Brown is telling people that he's coming for you, but I'm on it. Прежде чем начнёшь говорить, да, Браун всем рассказывает, что он с тобой поквитается, но я всё контролирую.
My lips are sealed but yes, it is. Печать молчанья на устах моих, но - да.
SPAIN, 2007 Not as serious as me marrying your daughter, but yes. Ну, не такое хорошее, как у меня с вашей дочерью, но да.
Well, I can't vouch for the baby, but yes, Johnny and Jenny are furious with you. Не могу ручаться за малыша, но это так. Джонни и Дженни злятся на тебя.
You're the medical expert, but I'd say so, yes. Ты у нас специалист, но думаю, умрёт.
But it exists now, yes? Но она существует, не так ли?
But since you asked, yes, Carl and I are meeting later for Froyo. Но раз уж ты спросил, да, с Карлом мы тоже сегодня встречаемся.
But, after she came to me, yes? Но это же после того как она приставала ко мне, да?
Indeed, yes, but not like any that you would know. Да, но ты такой не видел.
Okay, yes. I tricked Damien into going after McGill, but I did not kill him. Хорошо, да, я натравил Дэмиана на МакГилла, но я не убивал его.
Well, yes, but the last time I saw him he could barely speak. Да, но когда я его видела в последний раз, он еле говорил.
The rate of effectiveness goes down, yes, but it doesn't mean it won't work. Да, эффективность снижается, но он не становится бесполезен.
And, yes, I don't love Doug and Craig, but I really totally respect your decision to keep them at the company. И да, я недолюбливаю Дага и Крейга, но я полностью уважаю ваше решение оставить их в компании.
I'm terribly sorry to tell you this, sir, but yes, you do have a problem. Мне очень жаль вам это говорить, сер, но да, у вас есть проблема.
Well, yes, I know, but... Ну, да, понимаю, но...
I mean, yes, you can go, but Mr. Standing Bear can still press assault charges against you in the county. Да, вы можете идти, но мистер Стоящий Медведь всё ещё может выдвинуть против вас обвинения в нападении в округе.
Well, we're not allowed to call it that, but yes. Нам нельзя это так называть, но да.
Learn from them, yes... but raise and love them. Учишься у них, да... но и растишь и любишь их.
We'll keep working here, but, yes, I think it is. Мы будем работать здесь, но, да, я думаю, что это так.
Fight it, yes, but you can't destroy it. Бороться, да, но не убить.
Well, we'll obviously need to change the name so we don't have to pay SeaWorld, but, yes. Ну, нам явно придётся название сменить, чтобы не платить за него, но да.
And, yes, it was odd he came to the crime scene, but I read nothing into that. Да, было странно, что он приехал на место преступления, но я ничего в этом не заметил.
A glass, yes... but he could also take his case of really expensive wine and auction it off on eBay. Бокал, да... но он также может взять свой ящик действительно дорогого вина и продать его с аукциона на ёВау.