Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
Yes, it's hard but one can be certain of her infidelity. Да, это трудно, но можно быть уверенным в ее неверности.
Yes. But he's lonely, the poor man. Да, но он бедный одинокий мужчина.
Yes, but that was their choice. Да, но это их выбор.
Yes, but this is the program's end. Да, но это конец программы.
Yes, some of them are monsters, true, but... Да, некоторые из них монстры, это правда, но...
Yes, but it's no proof. Да, но это ничего не значит.
Yes, but it's my life. Да, но это моя жизнь.
Yes, I know, but we're Italians, sir. Да, я знаю, но мы ведь итальянцы.
Yes, this is true, but your mission objective supersedes my rank. Это так, но приоритет вашего задания выше моего звания.
Yes? - That means I'll stay overnight. Но я останусь там на ночь.
Yes, but not sorry enough to pay out her life insurance policy. Да, но недостаточно сильно, чтобы заплатить по ее полису страхования жизни.
But you said he was all right. Yes. Но вы же сказали, с ним все будет хорошо.
Yes, but it's all coming back to me now. Да, но теперь память ко мне вернулась.
Yes, but please call me Peter. Да, но зовите меня Питер.
Yes, but I don't like diagnoses. Да, но я не люблю диагнозы.
Yes, but it happened way back in the 20th century. Да, но это было еще в ХХ веке.
Yes, this is all very romantic, gentlemen, but we do have work to do. Да, это очень романтично, джентльмены, но у нас ещё есть неоконченное дело.
Yes, but you must have the faith. Да, но для этого нужна вера.
Yes, but he was just going. Да, но он уже уходит.
Yes, but that was obvious. Да, но это было очевидно.
Yes, but we'd face a weakened Capitol. Да, но Капитолий будет ослаблен.
Yes But if Lone isn't involved, it's not really the party's business. Да... Но если Лоне не замешана, это не совсем дело партии.
Yes, Mr President, but not this. Да, мр. Президент, но не это.
Yes, but that's only an assault. Да, но там просто нападение.
Yes, but the gap's getting smaller. Да, но разница уже менее ощутима.