| Yes, it's hard but one can be certain of her infidelity. | Да, это трудно, но можно быть уверенным в ее неверности. |
| Yes. But he's lonely, the poor man. | Да, но он бедный одинокий мужчина. |
| Yes, but that was their choice. | Да, но это их выбор. |
| Yes, but this is the program's end. | Да, но это конец программы. |
| Yes, some of them are monsters, true, but... | Да, некоторые из них монстры, это правда, но... |
| Yes, but it's no proof. | Да, но это ничего не значит. |
| Yes, but it's my life. | Да, но это моя жизнь. |
| Yes, I know, but we're Italians, sir. | Да, я знаю, но мы ведь итальянцы. |
| Yes, this is true, but your mission objective supersedes my rank. | Это так, но приоритет вашего задания выше моего звания. |
| Yes? - That means I'll stay overnight. | Но я останусь там на ночь. |
| Yes, but not sorry enough to pay out her life insurance policy. | Да, но недостаточно сильно, чтобы заплатить по ее полису страхования жизни. |
| But you said he was all right. Yes. | Но вы же сказали, с ним все будет хорошо. |
| Yes, but it's all coming back to me now. | Да, но теперь память ко мне вернулась. |
| Yes, but please call me Peter. | Да, но зовите меня Питер. |
| Yes, but I don't like diagnoses. | Да, но я не люблю диагнозы. |
| Yes, but it happened way back in the 20th century. | Да, но это было еще в ХХ веке. |
| Yes, this is all very romantic, gentlemen, but we do have work to do. | Да, это очень романтично, джентльмены, но у нас ещё есть неоконченное дело. |
| Yes, but you must have the faith. | Да, но для этого нужна вера. |
| Yes, but he was just going. | Да, но он уже уходит. |
| Yes, but that was obvious. | Да, но это было очевидно. |
| Yes, but we'd face a weakened Capitol. | Да, но Капитолий будет ослаблен. |
| Yes But if Lone isn't involved, it's not really the party's business. | Да... Но если Лоне не замешана, это не совсем дело партии. |
| Yes, Mr President, but not this. | Да, мр. Президент, но не это. |
| Yes, but that's only an assault. | Да, но там просто нападение. |
| Yes, but the gap's getting smaller. | Да, но разница уже менее ощутима. |