Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
Yes, sure, but explain it better, please. Предположим. Но хотелось бы услышать побольше.
Yes, but not that it'd go through my estate. Знал. Но я не знал, что оно проходит через моё поместье.
Yes, honey, but he's not your father. Да, дорогая, но он не твой отец.
Yes, it is, but I don't understand. Да, но я ничего не понимаю.
Yes, I understand, but these pictures... Да, я понимаю это, но эти рисунки...
Yes, but it keeps so many people alive. Да, но оно содержит так много живых.
Yes, she's working the late shift at the hospital this month. Да, но сейчас она работает в больнице в вечернюю смену.
Yes, but you must understand that in the circumstances... Да, но поймите, в сложившихся обстоятельствах...
Yes, but I don't wantto be insensitive. Да, но я не хотел бы показаться бесчувственным.
Yes, but it's different this time. Да, но теперь всё по-другому.
Yes, but I couldn't sound him out. Да. Но мне не удалось убедить его молчать.
Yes, but Lisa Mills was living with her parents at the time she was abducted. Да, но Лиза Миллз на момент похищения жила с родителями.
Yes, but I grew up on those stories. Да, но я выросла на тех историях.
Yes, but now it was no longer just about his hands. Да, но сейчас все дело было не просто в его руках.
Yes, I'm just not ready. Да, но я просто не готов.
Yes, but the bloody footprints all seem to come from the same pair of shoes. Да, но кровавые отпечатки, похоже, остались от одной пары обуви.
Yes, but this is Handyman unilaterally fishing. Да, но это Разнорабочий рыбалка в одностороннем порядке.
Yes, but all the same, Steven... Да, но все равно, Стивен...
Yes, but he loved me. Да, но любил он меня.
Yes, but as city manager, I can't play sides. Да, но как городской управляющий, я не могу играть ни на чьей стороне.
Yes, but we didn't. Логично, но мы этого не сделали.
Yes, but she'll be guarded. Думаю да, но под стражей.
Yes, but... there's just the machine. Конечно, но там только автоответчик.
Yes, but in this case... Да, но в данном случае...
Yes, I know, but smuggling it in was always half the fun. Да, я знаю, но в его контрабанде была всегда половина удовольствия.