Yes, but Trehearne has got away. |
Я знаю, но девчонка спасла Тракерна. |
Yes, but a gentleman like me daren't take advantage of them. |
Возможно, но такой джентльмен как я вряд ли нуждается в таких вещах. |
Yes I know, but I have to rehearse again. |
Знаю, но мне еще надо отрепетировать. |
Yes, but she's back at the hotel. |
Да, но она в гостинице. |
Yes, but let me first think this through. |
Да, но мне надо здесь закончить... |
Yes, but it's more. |
Да, но оно не обычное. |
Yes, but this is no ordinary game. |
Да, но это не обычная игра. |
Yes, but it's not about shapes. |
Да, но дело не в форме. |
Yes, but it might apply a bit more. |
Да, но ему не помешает быть поприлежней. |
Yes, Diane's horrible, but she pays well and refers even better. |
Да, Дайана ужасна, но она хорошо платит а реклама еще лучше. |
Yes, but you're on the wrong track, Blanche. |
Да, но ты на неправильном пути. |
Yes, but the land there belongs to no one. |
Да далеко, старались, но ничего не вышло. |
Yes, but he's, you know, a little strange. |
Да, но он немного странный человек. |
Yes, but it didn't prevented him dying of gangrene, when they amputated his leg. |
Да, но это не помешало ему подохнуть от гангрены после ампутации ноги. |
Yes, but you can watch it with me. |
Да, но мы могли бы посмотреть его вместе. |
Yes, well, 5 feet long is too short. |
Да, но пять футов длиной будет маловато. |
Yes, but, sir, the gunners would be completely exposed. |
Да, сэр, но тогда артиллеристы будут полностью на виду. |
Yes, Sam and I were involved, but it wasn't an affair. |
Да, мы с Сэмом встречались, но это была не интрижка. |
Yes. It is only a small table, but we will put in some extra chairs. |
Столик маленький, но мы добавим несколько стульев. |
Yes, but you know how he died. |
Но ты хотя бы знаешь, как он погиб. |
Yes, but I only watch nature shows and movies. |
Есть, но я смотрю только кино и программы о природе. |
Yes, well, I find it best not to ask. |
Да, но я предпочитаю не спрашивать. |
Yes, but it's all lies. |
Да, но это все ложь. |
Yes, but to see it like this... |
Да, но видеть ее такой... |
Yes, but it still hurts. |
Да, но всё равно больно. |