Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
Yes, but Trehearne has got away. Я знаю, но девчонка спасла Тракерна.
Yes, but a gentleman like me daren't take advantage of them. Возможно, но такой джентльмен как я вряд ли нуждается в таких вещах.
Yes I know, but I have to rehearse again. Знаю, но мне еще надо отрепетировать.
Yes, but she's back at the hotel. Да, но она в гостинице.
Yes, but let me first think this through. Да, но мне надо здесь закончить...
Yes, but it's more. Да, но оно не обычное.
Yes, but this is no ordinary game. Да, но это не обычная игра.
Yes, but it's not about shapes. Да, но дело не в форме.
Yes, but it might apply a bit more. Да, но ему не помешает быть поприлежней.
Yes, Diane's horrible, but she pays well and refers even better. Да, Дайана ужасна, но она хорошо платит а реклама еще лучше.
Yes, but you're on the wrong track, Blanche. Да, но ты на неправильном пути.
Yes, but the land there belongs to no one. Да далеко, старались, но ничего не вышло.
Yes, but he's, you know, a little strange. Да, но он немного странный человек.
Yes, but it didn't prevented him dying of gangrene, when they amputated his leg. Да, но это не помешало ему подохнуть от гангрены после ампутации ноги.
Yes, but you can watch it with me. Да, но мы могли бы посмотреть его вместе.
Yes, well, 5 feet long is too short. Да, но пять футов длиной будет маловато.
Yes, but, sir, the gunners would be completely exposed. Да, сэр, но тогда артиллеристы будут полностью на виду.
Yes, Sam and I were involved, but it wasn't an affair. Да, мы с Сэмом встречались, но это была не интрижка.
Yes. It is only a small table, but we will put in some extra chairs. Столик маленький, но мы добавим несколько стульев.
Yes, but you know how he died. Но ты хотя бы знаешь, как он погиб.
Yes, but I only watch nature shows and movies. Есть, но я смотрю только кино и программы о природе.
Yes, well, I find it best not to ask. Да, но я предпочитаю не спрашивать.
Yes, but it's all lies. Да, но это все ложь.
Yes, but to see it like this... Да, но видеть ее такой...
Yes, but it still hurts. Да, но всё равно больно.