| Yes, but Trehearne has got away. | Я знаю, но девчонка спасла Тракерна. |
| Yes, but a gentleman like me daren't take advantage of them. | Возможно, но такой джентльмен как я вряд ли нуждается в таких вещах. |
| Yes I know, but I have to rehearse again. | Знаю, но мне еще надо отрепетировать. |
| Yes, but she's back at the hotel. | Да, но она в гостинице. |
| Yes, but let me first think this through. | Да, но мне надо здесь закончить... |
| Yes, but it's more. | Да, но оно не обычное. |
| Yes, but this is no ordinary game. | Да, но это не обычная игра. |
| Yes, but it's not about shapes. | Да, но дело не в форме. |
| Yes, but it might apply a bit more. | Да, но ему не помешает быть поприлежней. |
| Yes, Diane's horrible, but she pays well and refers even better. | Да, Дайана ужасна, но она хорошо платит а реклама еще лучше. |
| Yes, but you're on the wrong track, Blanche. | Да, но ты на неправильном пути. |
| Yes, but the land there belongs to no one. | Да далеко, старались, но ничего не вышло. |
| Yes, but he's, you know, a little strange. | Да, но он немного странный человек. |
| Yes, but it didn't prevented him dying of gangrene, when they amputated his leg. | Да, но это не помешало ему подохнуть от гангрены после ампутации ноги. |
| Yes, but you can watch it with me. | Да, но мы могли бы посмотреть его вместе. |
| Yes, well, 5 feet long is too short. | Да, но пять футов длиной будет маловато. |
| Yes, but, sir, the gunners would be completely exposed. | Да, сэр, но тогда артиллеристы будут полностью на виду. |
| Yes, Sam and I were involved, but it wasn't an affair. | Да, мы с Сэмом встречались, но это была не интрижка. |
| Yes. It is only a small table, but we will put in some extra chairs. | Столик маленький, но мы добавим несколько стульев. |
| Yes, but you know how he died. | Но ты хотя бы знаешь, как он погиб. |
| Yes, but I only watch nature shows and movies. | Есть, но я смотрю только кино и программы о природе. |
| Yes, well, I find it best not to ask. | Да, но я предпочитаю не спрашивать. |
| Yes, but it's all lies. | Да, но это все ложь. |
| Yes, but to see it like this... | Да, но видеть ее такой... |
| Yes, but it still hurts. | Да, но всё равно больно. |