Yes, but despite their strong reservations that it was not ready to be tested under battle conditions. |
Да, да, но несмотря на их сильные ограничения, оно не было готово к проверке в боевой обстановке. |
Yes but he's Lord Gillingham now. |
Да, но сейчас он лорд Гиллингэм. |
Yes, but I wanted to speak to her. |
Да, но я хотела поговорить с ней. |
Yes, but just please don't give me this job. |
Да, но только умоляю, не давайте мне эту работу. |
Yes, this is unfortunate, but let's not overreact to one graffito. |
Да, это неприятно, но давай не будем так реагировать на один рисунок. |
Yes, but now you have to come back. |
Да, но теперь тебе придется вернуться. |
Yes, but I didn't know that they only spoke in paragraphs. |
Да, но я не знал, что они говорили только в параграфах. |
Yes, but then it wouldn't be art. |
Да, но это уже не будет искусством. |
Yes but with your help I can be a sad little man who can swim. |
Да, но с твоей помощью я могу быть маленьким грустным человечком, который умеет плавать. |
Yes. No, but first we have to ride... |
Да, но в начале мы должны прокатиться... |
Yes, but it's clear that Tommy Volker is a very dangerous man. |
Да, но ясно, что Томми Волкер - очень опасный человек. |
Yes, but I couldn't write it in a letter. |
Да, но я - я не мог написать в письме. |
Yes, but prehistory was strongly patriarchal. |
Да, но доисторические времена были строго патриархальными. |
Yes, I could have, but I wanted to give you my reasons. |
Да, мог бы, но я хотел рассказать вам о причинах. |
Yes, but it's made from very expensive material. |
Да, но он сделан из очень дорогого материала. |
Yes, but you always have a migraine. |
Да, но у вас постоянно мигрени. |
Yes, but life isn't only politics. |
Да, но жизнь - это не только политика. |
Yes, he does, but then we're no better than him. |
Да, заслуживает, но тогда мы будем не лучше, него. |
Yes, it is a paradox, but global warming can trigger a cooling trend. |
Да, в этом парадокс, но глобальное потепление может привести к тенденции похолодания. |
Yes, but we discussed hiring a new partner. |
Но мы обсуждали возможность нанять нового партнера. |
Yes, but not in our lifetime. |
Да, но не при нашей жизни. |
Yes but no one knows how much freshwater has been dumped into the ocean because of melting polar ice. |
Да Но никто не знает, сколько пресной воды было сброшено в океан Из-за таяния полярных льдов. |
Say, "Yes, ma'am" but don't baby-talk. |
Скажи "да, мэм", но только по-взрослому. |
Yes, but one really is here. |
Да, но все-таки мы здесь. |
Yes, but him much more than you have. |
Да, но он побольше твоего. |