Yes, you said you'd teach me to drive if I got my learner's permit. |
Да, но ты пообещал научить меня водить машину, если я получу учительское разрешение. |
Yes, but... some of them have been able to resist the effects of the harness. |
Да, но... некоторые из них имели смогли противостоять эффекту аркана. |
Yes, but I look 50. |
Да, но я выгляжу на 50. |
Yes, well, at least the asbestos was doing it more slowly. |
Да, но асбест, по крайней мере, делает это медленнее. |
Yes, I tried calling her, but... |
Да, я пытался ей дозвониться, но... |
Yes, but I'm separated. |
Да, но я не живу с женой. |
Yes, well, he looks at most young women that way. |
Да, но он смотрит так почти на всех молодых женщин. |
Yes, but we can lay down our conditions... without having to use force. |
Да, но мы можем предложить наши условия... без использования силы. |
Yes, but never for such a large amount. |
Да, но тогда сумма была не такая большая. |
Yes... but he's very strict too. |
Да, но также он очень строгий. |
Yes, but you're the wrong... |
Да, но вы ведь не тот... |
Yes, I know, but we are meeting her again now. |
Да, я знаю, но мы снова встретились. |
Yes, but you need children to leave it to. |
Да, но нужны дети, чтобы оставить это им. |
Yes, it is beautiful, but winter is too long. |
Красиво, но зима длится долго. |
Yes on the studying, no on tonight. |
Учеба, но не сегодня вечером. |
Yes, but he's going right back. |
Едет - но сразу же возвращается. |
Yes. And we will find her. |
Да, но мы ее найдем. |
Yes, but that's not what happened. |
Да. Но в нашей ситуации он есть. |
Yes, but sometimes, you have to think outside the tin. |
Да, но иногда нужно подходить к процессу творчески. |
Yes, once, but-but that was almost 20 years go. |
Да, но это было почти двадцать лет назад. |
Yes, but unfortunately, I'm not empowered to hear that claim. |
Да, но к сожалению, я не уполномочен рассмотреть эту жалобу. |
Yes, but the wrong man is on the bus, Your Honor. |
Да, но в автобусе не тот человек, ваша честь. |
Yes, but not expedited deportation. |
Да, но не для ускоренной депортации. |
Yes, but we've already RSVP'd and... |
Да, но мы уже ответили на приглашение и... |
Yes, but it was meant as a warning for the entire family. |
Да, но это предупреждение для всей семьи. |