Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
So, yes, it is a tribute band, but it can rock like the original. Да, это дань оригинальному 911, но он не хуже нового.
But now, yes, I do. но сейчас - да, чувствую.
Princes, yes, but wolves and humans, too Да, принцы, но так же и волки с людьми.
It might not sound the same initially, but yes, completely. Сначала может быть и нет, но потом, да вполне.
English is the official language, yes, but Krio actually is the de facto national language. Английский - официальный язык, да, но на самом деле Крио является де-факто национальным языком.
I always thought I wouldn't want to know, but... now, with so much uncertainty, yes, I do. Я всегда думала, что не захочу узнать, но... при нынешних обстоятельствах, да, хочу.
But soon the answer will be yes, everybody is safe, if you let me get on. Но вскоре ответом будет "да, все в безопасности", если дашь мне разобраться.
That's not the word I would use, but... yes, we came together. Я употребил бы не такое слово, но... да, мы были вместе.
I'm actually a person, but yes, in Mark Segal's absence, I represent the network. Я только человек, но да в отсутствие Марка Сигала канал представляю я.
There's a little of that, yes, but I'll be professional. Да, немного, но я буду вести себя, как профессионал.
Well, theoretically, yes, but - Ну, теоретически - да, но...
And yes, I could come clean about everything, but then we'd be in therapy. И, да, я мог бы прояснить всё, но потом мы бы ходили на терапию.
A savage, yes, Mr. Carney, but you and l both know that my husband was not killed by an Aborigine. Дикаря, да, мистер Карни, но мы с вами знаем, что моего мужа убил вовсе не абориген.
Well, I don't wish to elicit pity, but, yes, it is difficult. Что ж, я не хотел бы вызывать жалость, но это действительно сложно.
I'm... not sure why you're asking, but, yes, that's true. Я... не понимаю, почему вы об этом спрашиваете, но это правда.
But he was more than a client, yes? Но он был больше, чем просто клиент, так?
And, yes, my family sure could use a couple hundred more dollars, but it's not right. Да, конечно, моей семье пригодились бы пара сотен долларов, но это неправильно.
And yes, it is enshrouded by magic, but its effect is exclusive. И кстати, это окутано магией, но ее эффет эксклюзивен.
Not the words I would use, but yes. Я бы выразился иначе, но согласен
Well, yes, they will cut down some of them, but not all. Ну, да, некоторых они убьют, но не всех.
Our situation is hardly ideal, but yes, we're very happy together. Идеальной жизнь не назовёшь, конечно, но да, мы счастливы вместе.
I mean, yes, China is a Communist society, but you can't just paint it with this broad, evil brush. Да, в Китае коммунистический режим, но нельзя же только поэтому утверждать, что они злодеи.
If I acted alone, yes, but not if we work together. Если бы я действовал один, да, но не если бы мы работали вместе.
Well, yes, but you're the one who said hello to her when she moved in. Да. Но это ты с ней поздоровался, когда она переезжала.
You told her his life was in danger, yes, but that information didn't get him shot. Ты ей сказал, что его жизнь в опасности, да, но его пристрелили не поэтому.