Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
I know this is highly illegal, but you're not leaving this booth till you punch yes. Я знаю, что это противозаконно, но ты не выйдешь отсюда, пока не проголосуешь "за".
Well, I mean, for a lot of reasons, but, yes, you are at the top of the list. Ну, думаю, из-за многих причин, но, да, ты на вершине списка.
No, I'm talking about an emergent middle class, with, yes, spending power, but also with time to invest in literacy, education, innovation, all the things that make India the democratic partner America sought out. Нет, я говорю о зарождающемся среднем классе. да, с возросшей покупательной способностью, но и со временем, чтобы инвестировать в грамотность, образование, инновации, во все то, что делает Индию демократическим партнером, которого Америка искала.
Why, yes, but, why, I'd feel like a profiteer, you know. Да, но вы знаете, я чувствую себя, как спекулянт.
Well, actually, yes, but that's not what's so upsetting. Хотя, вообще-то, да. но, это не то, что так расстроило.
No, I haven't yet, but I will, yes. I know it is, I'll try and get it cleared up. Нет, ещё нет, но сделаю, да, знаю, я попробую и выясню это.
But... maybe she thinks "no" is "yes" in English? Но... может быть она думает, что "да" это "нет" на английском?
I do, yes, but I want it in Paris. Я хочу, да, но я хочу сделать это в Париже.
I mean I have a pistol, yes, but it's for personal protection. То есть, у меня есть пистолет, да, но он для самозащиты.
Well, I had to buy him just to get the date, but, yes, we have a date. Ну, мне пришлось заплатить за это, но, да, у нас свидание.
Well, yes, it - it may have been somewhat conscious, But I don't know. Ну, да, может, я сделала это сознательно, но... я не знаю.
Why, yes, he does, but I can assure you that he did not do this. Да, он такой, но могу заверить тебя, он тут ни при чём.
I don't know what that is, but if it means I can go home and sleep, then yes. Я не знаю, что это такое, но если это значит, что я могу пойти домой и поспать, то да.
That's me, yes, that's my office, but I never made a video. Это я, да, это мой офис, Но я никогда не снимал видео.
"yes, but I don't like babies." "Да, но я не люблю детей."
No, no, I mean, yes, I did, but not with those words. Нет, нет, я написала это, но не этими словами.
But I think it is close, yes? Но мне кажется, что я у цели.
This is a bit like having a running race with your four-year-old son - yes, of course you can win, but you don't really want to. Это немного похоже на бег наперегонки со своим четырехлетним сыном - конечно же, вы легко можете победить, но вы действительно не хотите этого делать.
But your son asked us if we would take you in, and well, yes, we will take you in. Но твой сын попросил нас принять тебя, и мы согласились.
I mean I'm proud of you, yes, but you are degrading yourself to prove to me you're an independent woman. Я горжусь тобой, но ты унижаешь себя, пытаясь доказать мне, что ты независимая женщина.
Well, yes, a lot with crazy people, but not that kind of crazy. Да, есть много сумасшедших, но не такого типа.
Ward did an amazing thing, yes, But it wasn't Ward by my side in that lab, searching for a cure. Ворд сделал замечательный поступок, да, но это не Ворд сражался за меня в той лаборатории, разыскивая лекарство.
But, yes, all was tested, and all is well. Но, да, все анализы сданы и все хорошо.
And, yes, it might have been funny, but it also would have been incredibly tragic. Да, могло бы быть и весело, но так же и невероятно печально.
Well, yes, you can throw me in prison if you want, but... I accepted you as a patient out of kindness. Ну, да, ты можешь засадить меня в тюрьму, если хочешь, но... я принял вас в качестве пациента по доброте своей.