Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Yes - Есть"

Примеры: Yes - Есть
All right, yes, technically, she does not suck. То есть технически, она не отстой.
You would think so, yes. Да, наверное, так и есть.
Well, you're supposed to accept your daughter for who she is, yes. Да, ты должна принять свою дочь такой, какая она есть.
All changed and clean, yes. Смотри, что у нас есть.
But yes there are some solutions. И да, я верю, что есть пути решения этой проблемы.
It may sound crazy, but... yes. Это может звучать нелепо, но... всё именно так и есть.
I do have a certain technical competence, yes. У меня есть некоторые навыки, конечно.
If they have a ZPM, yes, we can. Если у них есть МНТ, можем.
But yes, there is something else. Ну ладно, у меня есть еще кое-что для вас.
But you have great charm, yes. Но у вас всё же есть обаяние.
I mean, yes, please. То есть, спасибо, да.
I mean, yes, I'm tempted. То есть, конечно, это соблазнительно.
But, yes, there's nothing wrong with having a character express theme. Но, конечно, нет ничего дурного В том, что есть персонаж, выражающий определённую идею.
I have a friend with celiac, yes. Да, у меня есть друг с целиакией.
Why, yes, I do have a credit card. Ну конечно, у меня есть кредитка.
Of course, yes, yes, no... Конечно, да, то есть, нет...
Yes, yes I do, Doctor. Да, так и есть, доктор.
There's hope until she says yes. Пока она не сказала "да", еще есть надежда.
I think he has potential, yes. Я думаю, у него есть потенциал, да.
I have that craving, yes. У меня есть к нему влечение, да.
Yes, yes, yes, there is, look. Да, да, да, есть, взгляни.
I mean... yes, yes, it is. То есть... Да. Да, так и есть.
Well, seeing as I'm in no mood to blame myself, yes, yes, it is. Ну, поскольку я не в настроении винить себя, да, да, так и есть.
Today, yes, there are some smaller lights; yes, there are some smaller achievements. Сегодня, да, есть некоторые проблески; да, есть некоторые небольшие достижения.
Yes, yes, I have news, Wing Commander, regarding Marianne Beauséjour. Да, есть новости, подполковник, по поводу Мариан Босежур.