You have his affection, yes? |
Ты нравишься ему, не так ли? |
I would be saying "yes, sir" to you now. |
Если бы ты сдержал свое слово, я бы сейчас говорил тебе: "так точно". |
As long as this king lives, yes, we're safe. |
Мы в безопасности, так долго, сколько жив этот король. |
Hence, not at school, yes? |
И поэтому ты не в школе, так? |
And that gets you 20,000 Euros, yes? |
И он обойдётся Вам в 20000 евро, так? |
Needs some polishing, but basically, yes. |
Нет, как-то по-другому, но в принципе, думаю, так. |
Down two, yes, sir. |
Двумя этажами ниже, так точно, сэр. |
So, please, vote yes. |
Так что, пожалуйста, голосуйте "за". |
I will take that as a yes. |
Я так понимаю, это значит "Да". |
It may sound crazy, but... yes. |
Это может звучать нелепо, но... всё именно так и есть. |
So my vote would be yes. |
Так, я за то, чтобы вызвать. |
A great-grandfather from Braavos, yes. |
Мой прадед был из Браавоса, так что да. |
Tarakasur, you're a great devotee of shiva... yes. |
Таракасура, ты верный последователь Шивы... это так. |
You would think so, yes. |
Да, наверное, так и есть. |
He attacked Bobbi and Skye, so that's a yes. |
Он атаковал Бобби и Скай, так что ответ да. |
I'll take that as a yes, then. |
Я так понял, что вы согласны. |
That's the thing, yes it is. |
Вот так, приятель, такие дела. |
He's a recent acquaintance, yes. |
Так вот, он готов за меня поручиться. |
But the Don Juans who pay them, yes. |
Но что касается гангстеров, которые их нанимают, так это несомненно. |
Full power, yes, yes, yes, yes. |
Полный газ, да, вот так. Разгоняй её. |
Yes, yes, it is, yes. |
Да, да, это так. |
Rachel, if you win, yes, it'll better your chances of getting into NYADA, yes. |
Рейчел, если победишь ты, это увеличит твои шансы поступить в НЙАДИ, это так. |
Yes, yes I do, Doctor. |
Да, так и есть, доктор. |
Pardon my language, but hell yes. |
Прошу прощения, если не так выражаюсь, но, черт возьми, да. |
Well, frankly, yes, you should. |
Ну, откровенно говоря, да, так тебе и следует делать. |