Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
The suicide note, yes, but there was a second letter, wasn't there? В предсмертной записке - да, но ведь было и другое письмо, не так ли?
So that, yes, it's failure, but how good is a failure? Да, это ошибка, но насколько она хороша?
yes, but dixon, I'm the only one cannot tell her that you know or she'll think that I told you, you know? Да, но Диксон, я единственная, кто знает, ты не можешь никому говорить, или она подумает, что я сказала тебе, понимаешь?
But one says "yes", the other says "no." Но один говорит "да", другой - "нет".
Yes, yes, but, look, I didn't come here to ask you for anything, okay? Да, но послушай, я приехала сюда не за тем, чтобы о чём-то тебя просить.
So the thing is, look, yes, the judge said we can move forward, but what are we getting in terms of statements? В общем, тут такое дело... короче, судья сказал, что мы можем выдвигать обвинения, но что мы предъявим?
But one of my favorite sources, when we received everything (yes, everything) from Interplay, is the original Fallout Vision Statement , back when it was called Fallout: A GURPS Post Nuclear Adventure. Но одним из любимейших моих источников, когда мы получили от Interplay все (да-да, действительно все), стал оригинальный дизайн-документ Fallout Vision Statement , еще когда он назывался Fallout: A GURPS Post Nuclear Adventure.
It's why I'm not staying at my place, and yes, I could probably go get a place of my own, but I feel like that would kind of be admitting that my marital problems are more than just temporary, so... Вот почему я не живу дома, и, возможно, я мог бы снять жилье, но я чувствую, что тогда я будто приму то, что мои проблемы в браке не временные, так что...
So dessert first, for fear of asteroid, yes, but kissing a guy you seem to be attracted to, at least, before driving off into the unknown New York City night alongside a panda you only just met, no? Итак, сначала десерт, да - потому что может упасть астероид - но поцеловать парня, который вроде тебе нравится, прежде чем скрыться в незнакомой нью-йоркской ночи вместе с пандой, с которой ты только что познакомилась, - это ни-ни?
One day "yes," next day "no." Но ты же знаешь, какие они.
Well, I want to vote yes, but how do I know that's the right thing to do? Так, я хочу проголосовать "за", но как я узнаю, правильно ли это?
But the point is you have them back, and my debt to you is forgiven, yes? Но суть в том, что ты получил их обратно и мы в расчете, правда?
I sent the letters - yes - and the Jeep, I smashed the windows but I didn't poison him. Я послал письма - да, и джип, я выбил стёкла, но я не отравлял его!
Well, yes, I know, but "Why?" is the question. Ну да, знаю, но "почему?"
This is an Alfa Romeo, which is Latin for "yes, I will, but only because of your special car" Это же Альфа Ромео, что с латинского переводится как "да, я буду, но только потому, что у тебя очень особенная машина"
She keeps lying, yes, but isn't that what we would all do if we looked guilty of a crime we didn't commit? Она секретничала, да, но разве мы этого не делали, когда казались виновными в преступлении, которого не совершали?
But, yes, if we take a neutral place and decorate it the way we want and put in the flowers we like, it would be about us in a way the great hall of Downton Abbey never can be. Но, да, если мы выберем нейтральное место и украсим его так, как хотим, выберем цветы, какие захотим, это будет наше, а в великолепных залах Даунтона так не получится.
No, at the time, yes, but you saw her When she was in her most fragile state, нет, в то время, да, но ты видела ее когда она была в своем самом хрупком состоянии
I mean, yes, she manipulated events to her favour, but as I understand it, wasn't she always a straight shooter, sort of? Я к тому, что она поворачивала события себе на пользу, но насколько я понимаю, она же не всегда попадает в цель?
We could, yes, but why would we? Можем, да, но с чего вдруг?
I mean, yes, it's an homage to Wilson, but it's from an entirely new P.O.V. Я имею в виду, да, это почтение к Уилсону но это все с абсолютно новой точки зрения
The Iraqis: yes, they got rid of Saddam Hussein, but when they saw their land occupied by foreign forces they felt very sad, they felt that their dignity had suffered. Иракцы. Да, они избавились от Саддама Хуссейна, но когда они увидели, что их земля оккупирована, они почувствовали великую печаль, почувствовали, что их достоинство унижено.
They'd be in the virtual world, yes, But... but you could visit them every day, Talk to them, spend time with them again, В виртуальном мире, да, но... но вы можете видеть их каждый день, разговаривать, проводить с ними время, сказать то, что вы всегда хотели.
And yes, sometimes, not very often, but sometimes, Но иногда, не часто, но иногда...
The FBI has done a good job at minimizing the details, but, yes, the press has been considerable. ФБР смогли скрыть подробности, Но пресса всё равно бурно вас обсуждает