Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
She has some prednisone, yes, but she's hypersensitive to drugs, so it's not necessarily her best first option. Немного преднизона, да, но она очень чувствительна к лекарствам, так что это не лучший вариант.
He's a skilled fighter, yes, but so are we. Он обученный боец, да, но и мы тоже.
It's hard to tell because there are so many people in it, but yes, it is a pool. Его не видно, поскольку в нём полно народу, но да, это бассейн.
We'll have to scare up a hella ton of lead, but, yes. Найти где-то тонны свинца, но... да.
If they write, yes, but we... Если они сами отзовутся - да, но в чём наша заслуга?
It's a long shot, but yes. Может и не сработает, но да.
That's my picture, yes, but I don't know where Zach got it. Это мои фото, да, но я не знаю, откуда они у Зака.
I wish I could make it but, yes, I will be there. Я очень хотел бы но, да, я приеду.
For me brothers, yes, but I knew he'd never use it on me. Но я знала, что папа никогда не использует его на мне.
That's the common theory, yes, but these guys believe... that the first mutant was born tens of thousands of years ago. Это общепринятая теория, но эти люди считают, что первый мутант родился десятки тысяч лет назад.
But at least you will know that, if he says yes, it will be with his heart. Но, по крайней мере, ты знаешь, что если он согласится, то всем сердцем.
My name is Pana Kamanana but, yes, I was once known as Arnie Shankman. Меня зовут Пана Камана. Но некогда меня знали под именем Арни Шенкман.
Maybe. Look, yes, Cass killed Billie, but he saved us. Послушай, Кас убил Билли, но он спас нас с тобой.
I want to be the person who says yes, but no, I don't like a chill. Я бы с радостью сказала "да", но нет, не люблю холод.
Well, yes, money is one possibility... but he may have another type of ransom in mind. Ну, да, деньги это один из вариантов... но его мог интересовать другой выкуп.
I didn't handle it well but yes, we have a date. Я сам с трудом это осознаю, но да, у нас свидание.
Well, yes, she has, and let's not forget that we do have a completely finished record ready to be released. Да, да, это так, но давайте не будем забывать, что у нас уже есть полностью законченный альбом, который нужно выпускать.
Refuel, yes, but we still might need those ships to investigate the mutations in Japan. Заправить, да, но нам все еще нужно узнать, что с вирусом в Японии.
But yes, I'm saying this boat's been out of commission for ten years. Но да, я говорю, что корабль не плавает уже 10 лет.
That, yes, Morgan has suffered some losses, but our liquidity is strong and there's no cause for concern. Да, Морган перенес некоторые потери, но наша ликвидность устойчива и нет никаких причин для беспокойства.
I mean, yes, it's a painting, but I... То есть да, это картина, но не моя.
You are perfectly lovely, but you dead, yes, is a problem for me. Ты великолепна, но ты мертва, и для меня это проблема.
Well yes, but you can hardly blame sterling for being upset, Ну да, но ты едва ли можешь винить Стерлинга в том, что он расстроен,
Well, yes, but surely you didn't read that in the newspaper. Что ж, да, но конечно, это ты узнал не из газеты.
Well, that's a bit of a simplification, but, yes, I suppose so. Ну, это небольшое упрощение, но да, я так полагаю.