| Wildly irritating as well, but yes. | Ну, ты дико меня раздражаешь, но да. |
| Well, yes, yes, but French writers, it's not the same vision of writing... | Да, но у французских авторов совсем другое видение того, что такое письмо. |
| 11 But yes will be your word: yes, yes; no, is not present; and that over it, from crafty. | 11 Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого. |
| Yes, yes, yes... but children are part of the people. | Да, да, но дети - часть народа. |
| And my body says yes, and my head says yes... but my heart says no. | Тело говорит да, разум говорит да, но сердце говорит нет. |
| And yes, I want to sleep with you but yes, I won't ask again. | И да, я хочу спать с тобой, но да, я не буду спрашивать. |
| But yes, yes, I think I was drugged. | Но да, да, я думаю, меня опоили. |
| And yes, yes, dude, I will pay you, but the money's not in my house. | И да, да, чувак, я заплачу тебе, но деньги не у меня дома. |
| The United Nations Millennium Declaration established a new consensus: yes to a more open, more equitable world trade system, but also yes to development financing for the members of our global family that have limited resources. | В Декларации тысячелетия, принятой Организацией Объединенных Наций, закреплен новый консенсус: да - более открытой и более справедливой системе мировой торговли, но одновременно да - финансированию развития тех членов мирового сообщества, которые обделены ресурсами. |
| To record the code, yes, to prepare new algorithms, yes, but we must not use it to run our program. | Для записи кода, да, подготовить новые алгоритмы, да, но мы не должны использовать его для выполнения нашей программы. |
| Yes, yes, but we take them all now. | Хорошо, хорошо, но мы заберём их все сейчас. |
| Yes, yes, I start shooting today but there's no telling... | Да, да, я сегодня начал снимать, но тут не о чем говорить... |
| Yes, yes, things got out of hand, but no awful thing happened. | Да, да, это вышло из-под контроля, но ничего ужасного не произошло. |
| Yes, yes, but my head shot used to hang right here. | Да, да, но моё фото раньше висело вот здесь. |
| Yes, yes, whatever, but I think that looks stupendous. | Да, да, как угодно, но, я думаю, он выглядит грандиозно. |
| Yes, yes, but I wanted a serious talk. | Да, да, но я серьезно хотел с вами поговорить. |
| Yes, yes, but in fact... | Да, да, но в сущности... |
| Yes, yes, but nothing comes out. | Да, да, но ничего не получалось. |
| Yes, yes, but now we must eat. | Да, да, но сейчас мы поесть должны. |
| Yes, yes, but be patient. | Да, да, но будьте снисходительны. |
| Yes, yes, it bothers me back but I'm phenomenal. | Да, да у меня болит спина, но сейчас я уже в порядке. |
| Real name Josie Parker but - Yes, yes, I think I know her. | Ее настоящее имя Джози Паркер, но она любопытна и... Да, да, думаю, я ее знаю. |
| Alec did call, but yes. | Алек и правда звонил, но да. |
| Well, I mean, yes, but later. | Ну в смысле да, но позже. |
| One-on-one, yes... but in this case she was outnumbered. | Один на один, да... но в этом случае она была в меньшинстве. |