| Yes, but it doesn't have to be the truth. | Конечно, но не обязательно правду. |
| Yes, but he also has several sub-fractures on three incisors. | Да, но у него также несколько трещин на трех резцах. |
| Yes, let us advance ourselves, but not like this. | Да, давай двигаться вперёд но не вот так. |
| Yes, but that's because they don't know the inside stories about us. | Да, но это потому, что они не знают мою подноготную. |
| Yes, it just took a little longer for it to happen to me. | Да, но понадобилось немного больше времени, чтобы это произошло со мной. |
| Yes, Scott blackmailed us, but it was for the best. | Да, он нас шантажировал, но это и к лучшему. |
| Yes, they're aggressive, but they stay in bounds. | Да, они немного агрессивны, но не нарушают закон. |
| Yes, I was, but someone else poisoned him. | Да, но отравил его кто-то другой. |
| Yes but sadly all good things must come to an end, my son. | Да, но к сожалению, все хорошие вещи подходят к концу, сынок. |
| Yes, we have factories in Thailand, but I'm not involved in the day-to-day running of... | Да, у нас есть заводы в Тайланде, но я не занимаюсь ежедневным руководством... |
| Yes, but people have been electrocuted. | Да, но людей казнят на электрическом стуле. |
| Yes, but... you love me anyway. | Да, но... ты всё равно меня любишь. |
| Yes, that you didn't meet with him. | Да, но вы с ними не встречались. |
| Yes, but not in the way you think. | Да, но не по тем, что вы думаете. |
| Yes, but I couldn't manage my bag. | Да, но я не смогла... дотащить мою сумку. |
| Yes, but it's because he was jealous. | Да, но это потому, что он был ревнивым. |
| Yes, we know that, but the Russians do not. | Да, мы это знаем, но русские не знают. |
| Yes, ma'am, but as I've explained... | Да, мэм, но как я объяснял... |
| Yes, kissing is very nice but in the meantime, my husband is rotting behind the bars. | Да, целоваться очень приятно, но тем временем мой муж гниет за решеткой. |
| Yes. But I came 'cause I wanted to help you. | Но я поехал, чтобы помочь тебе. |
| Yes, but most of those people were actually drunk when they were arrested. | Да, но обычно людей арестовывают, когда они пьяны. |
| Yes, but you needed more. | Да, но вам нужно было больше. |
| Yes, I would, but it's no more than a few thousand dollars. | Да, но это не больше, чем пару тысяч долларов. |
| Yes, but life is not a competition, Daisy. | Да, но жизнь - не соревнование, Дэйзи. |
| Yes, but with the Queen defeated, all of that was avoided. | Да, но победив Королеву, мы избежали всего этого. |