Примеры в контексте "Yes - Но"

Примеры: Yes - Но
Bludhorn: Posed, yes, ma'am, but it was too far gone. Да, мэм, в определенной позе, но было уже поздно.
I started doing it for fun, but, yes, it makes a good living. Начинал я ради забавы, но да, живётся с этим неплохо.
We should've told you, yes, but know that our dishonesty came from a place of love. Да, мы должны были рассказать, но наш обман был из любви к тебе.
It's by no means my favorite of the ancient tongues, but yes. Не скажу, что это мой любимый древний язык, но да.
But, yes, I did eat it. Но, да, я съела.
A-And, yes, it was nice that someone paid some interest in my life's work, but... И, да, это здорово, когда кто-то проявляет интерес к моей работе, но...
Well, yes, sir, we have, but our friend went to go call us a car, so... Ну вообще-то да, сэр, но наш друг уже ловит нам машину, так что...
I know what it's like to come from a family where you feel different from your siblings, but yes. Я знаю, каково это, когда ты чувствуешь, что ты отличаешься от своих братьев или сестер, но да.
Well, yes, I wanted you to, but that's why I slipped it into the file boxes anonymously. Ну, да, я хотела, но именно поэтому я положила его в коробки анонимно.
We still have some witnesses to call, but, yes, I'm smelling a big disaster here. Мы вызвали ещё не всех свидетелей, но, да, я чувствую, что у нас катастрофическое положение.
You know, I shouldn't complain, because his visits paid for my bathroom remodel, but, yes, Felix can be a bit of a hypochondriac. Знаешь, я не должна жаловаться, ведь его визиты оплачивают ремонт моей ванной, но, да, Феликс немного ипохондрик.
But... Universe is designed to break your heart, yes? Но Вселенная создана, чтобы разбивать сердца, да?
Young, yes, but on the whole I don't think I'm foolish. Молод, да, но в общем-то я не думаю, что глуп.
Look, Dad, yes, obviously, losing you was way worse, but I'm trying to make a bigger point here. Да, папа, потерять тебя было гораздо хуже, но я пытаюсь отстоять свою точку зрения.
And, yes, I will support any decision that you make, but... Я поддержу тебя в любом случае, но...
You know what you like, yes? Но вы ведь знаете, что вам нравится?
It's a bit early to shout about it, but yes. Немного преждевременно, но да, вы правы.
But these are logical deductions, yes? Но это логические выводы, да?
I mean, yes, I'm a little scared. В смысле, да, я немного напугана, но я же нью-йоркерша.
Well, you kind of stole my thunder a little, but yes, Gibbs - him. Ну, вы как бы украли мой успех, но да, Гиббс... ему.
They're small, yes, but they are powerful. Они маленькие, да, но в них видна сила.
But if you insist, yes, I'll be there for the christening. Но если вы настаиваете, то да, я буду там на торжественном наречении имени кораблю.
But... yes, I think the part of you that no one else can see is in my head. Но... да, я думаю часть тебя которую никто не может видеть, она у меня в голове.
Jay's looking for the boat to confirm it, - but, yes, we do. Джей ищет лодку, чтобы это подтвердить, но, да, мы верим.
But yes, we will be attempting to steal the same item - this. Но да, мы будет пытаться украсть один и тот же предмет... вот это.