| But, yes, that is a good sign. | Но, да, это хороший знак. |
| I never thought I'd be one of them, but yes. | Не думал быть одним из них, но, да. |
| But if all three of them vote yes... then Woo Jin will win. | Но если все трое голосуют да тогда У Чжин победит. |
| But yes, I will do that to myself at your instruction. | Но да, я сделаю это с собой под твоим руководством. |
| My life has had its challenges, but... yes. | В моей жизни бывали и сложности, но... да. |
| Discretion, yes, but it can't be unlimited. | Право принимать решения да, но оно не может быть неограниченным. |
| Physically, yes, but emotionally... | Физически, да, но душевно... |
| Well, yes, but not everyone has to attend formal functions. | Да, но не все вынуждены посещать формальные мероприятия. |
| You passed the test, yes, but you haven't completed your liberation. | Ты сдал тест, да, но ты не закончил своё освобождение. |
| A peculiar way of saying it, but, yes. | Своеобразная формулировка, но, да. |
| I have no idea if that's a yes, but I'm starving. | Я без понятия, означают ли эти слова "да", но я умираю от голода. |
| Well... kind of like an airship, yes, though in fact even bigger. | Ну, что-то вроде дирижабля, но ещё больше. |
| But Mr Bruno... 5,000 copies, yes, say that's fine. | Но синьор Бруно... 5 тысяч копий, да. Хорошо. |
| But, yes, they told me. | Но, да, они мне рассказали. |
| I'd prefer to think of myself as player coach, but yes. | Я предпочитаю считать себя играющим тренером, но да, так и есть. |
| A rather simplistic way of looking at it, but yes. | Довольно упрощенный взгляд на ситуацию, но да. |
| We got into a fight, yes, but we can always work it out. | Мы поссорились, да, но всегда можно помириться. |
| Not usually so early, but yes. | Да, но обычно не так рано. |
| She was surprised, yes, but, we drank some wine. | Она была удивлена, да, но мы выпили немного вина. |
| Well, technically yes, but I was married for like, six weeks. | Формально - да, но я была замужем около шести недель. |
| We actually weren't married, but, yes. | Мы не был женаты, но, да. |
| We had a democracy, yes, but it was torn by elements within. | Да, у нас была демократия, но ее разрывало изнутри. |
| Well, yes, but no. | Точнее, да, но нет. |
| But yes, I know a thing or two about pregnant women. | Но, да, я немного знаю о беременных женщинах. |
| But, yes, he loves me. | Но, да, он любит меня. |